"grisodling" är en dålig felöversättning och borde inte användas

Diskussionen gör mig sugen på att göra ett grisodlar-rollspel. Man sköter om en respektabel mängd grisar i den större byn Griseknorr. Nån jäklas med grisarna. Vädret förstör spannmål. Det finns ett värdshus där man kan pusta ut efter dagsverket med grisar och allt runtomkring.
Jag minns att @Ackerfors och @Olle Linge hade sådana planer en gång, därtill med den mest lämpade slumpmekanismen. Men eventuellt kom de inte så långt?
 
Jag tycker att Abercrombie är solklar Grimdark (allt är direkt parodiskt mörkt, till den grad att det blir hemskt förutsägbart för att alltid det värsta och mest förnedrande händer), men upprörs i stället när någon försöker sätta det på GRRM (som snarare faller under den lindrigare etiketten "Gritty").

Det finns två sorters Grimdark, den avsiktligt och den oavsiktligt parodiska sorten.

Det är ju den beskrivningen jag inte riktigt känner igen. När jag började ta mig igenom Abercrombies böcker hade jag liksom förväntningen att de skulle vara supermörka och jättecyniska för att det är vad de framställs som hela tiden, men jag har aldrig riktigt upplevt dem så.

Visst att de är väldigt våldsamma, men när det kommer till rena hemskheter mm så tycker jag inte att de är så farliga alls. Ofta skulle jag nog säga att just A Song of Ice and Fire går betydligt djupare i djävligheten än vad som någonsin görs i The First Law. Det kanske blir värre längre fram, jag är bara på den femte boken i serien (The Heroes), men inte ens Best Served Cold (som jag iaf har setts beskrivas som den grimdarkigaste av dem) tycker jag var sådär överdrivet hemsk som många påstår.

Det är långt ifrån de absurda graderna av jävlighet och mörker som man kan hitta i 40K (som ju ändå är vad som namngivit genren), det är ibland rätt överdrivet (förmodligen både avsiktligt och oavsiktligt), men jag är snarare förvånad av hur ofta det inte går åt det hållet med tanke på vad alla säger om serien.

Det är lite det som är grejen med mitt problem med "Grimdark" som genrebenämning, det är mörkt och otrevligt för att vara fantasy. Men jag läser just nu Blood Meridian och jämte den är The First Law en barnbok.

Jag tycker både Joe Abercrombie och GRRM skriver gritty och våldsam fantasy med hög grisordlingsfaktor, men jag tycker "Grimdark" är en kass beskrivning på någon av dem.
 
Jag minns att @Ackerfors och @Olle Linge hade sådana planer en gång, därtill med den mest lämpade slumpmekanismen. Men eventuellt kom de inte så långt?
Ja, vi skissade säkert en A4 på ett resolutionssystem baserat på Kasta Gris som i ärlighetens namn främst bestod av olika mer eller mindre avancerade ordvitsar på tema gris: kultingar i skogen Grishjarta, matlagningsvin, högriskprojekt och sådant.
 
Borde ju verkligen släppas en Mörk Borg-modul (minns ni när man sa så?) som heter Grymt Mörkt. Det skulle ju alltså vara grisodlarfantasy då.
Finns säkert redan gris-hack, det ringer en klocka. Men inte med så kul namn. Nån har gjort en kompanjon i alla fall.
 

Attachments

  • IMG_1024.jpeg
    IMG_1024.jpeg
    1 MB · Views: 12
Det är lite det som är grejen med mitt problem med "Grimdark" som genrebenämning, det är mörkt och otrevligt för att vara fantasy. Men jag läser just nu Blood Meridian och jämte den är The First Law en barnbok.
För några år sedan bad Aftonbladet ett gäng bibliotekarier i Simrishamn rekommendera böcker: Vad ska jag läsa?. Om man går igenom dessa tips konstaterar man raskt att det är en anomali att rekommendera en bok som inte handlar om en ung flicka som utsätts för övergrepp. Mainstreamlitteraturen jobbar ju generellt med mörkare teman än fantastiken på det viset.
 
Detta är något jag alltid stört mig lite på. Att rollspel, alltså den sorten vi här i huvudsak sysslar med, måste lägga till ett "bords" för att inte blandas ihop med datorspel. Vi var ju för fasiken först! Det är inte vi som sak behöva ändra namn. Datorspel som har inslag av rollspel är väl ändå de som får lägga till ett "dator" i sådana fall.
Som kuriosa kan jag lägga till att när vi startade vår rollspelsförening i slutet på 80-talet, så kom vi med i kommunens föreningslista. Vad som var otroligt förödmjukande för oss coola tonårsgrabbar var att kommunen lade in oss under rubriken ”Teater och dans ”.

Så det fanns i högsta grad en annan typ av rollspel innan rollspelen, som var värre än datorrollspel.

:gremsuck:
//EvilSpook
 
Oh hjälp vad den här tråden blev lång när man tittade åt ett annat håll o tänkte att man läser vad folk skriver senare.

Jag tror detta är ett väldigt begränsat problem. Kanske rent av begränsat till nån enstaka person ;)
Det här är ett nördforum. Semantik är blodigt allvar. Jag råkar bara ha en mer agrofokuserad kulle att dö på, att namnge vapen fel o liknande är kullar andra kan dö på.

Nej, nej, sci fi motsvarigheten är intergalaktisk grisfrakt! Bara hela skrotskeppet fullt med svin, risk för böter och tullar och slitage på grismatarautomaten.
Space Truckers (1996) - Official Trailer


Jag kommer för övrigt att vilja se någon form av bevis på att det finns människor som tar ordet bokstavligt och tror att grisar odlas, innan jag tror på att de finns. För mig känns det mer sannolikt att de är något som mest finns i fantasin.

Lite som de där odlingsbara grisarna, alltså.

Jag har aldrig sett en enda människa använda begreppet på ett sätt som antyder att de inte förstår att det är ett humoristiskt begrepp snarare än ett bokstavligt.

Eller OK, den här trådstarten kanske. Men annars.
Min tolkning är att de flesta inte har koll på att "odling" är fel ord när man talar om grisar, o hur fel det låter i lantbrukaröron, o bara går med strömmen.
 
Min tolkning är att de flesta inte har koll på att "odling" är fel ord när man talar om grisar, o hur fel det låter i lantbrukaröron, o bara går med strömmen.

Och jag menar att den tolkningen tycks tagen helt ur luften och att jag inte sett ett enda konkret tecken på att det skulle vara så att någon enda människa i den här tråden eller på det här forumet "inte har koll" på det sättet. Och tills du eller någon annan presenterar ett konkret bevis eller åtminstone en indikation, så kommer jag att fortsätta vara av den uppfattningen.

Kan du visa ett enda exempel från denna tråd eller någon annan tråd, på någon person som verkar genuint förvirrad?
 
Ja alltså trots att Eon är high-fantasy så var det många Eon-fans som på 00-talet låtsades som att det absolut inte var det. Det var väldigt fult med high-fantasy och om man läste på Eon-forumet här fick man lätt intryck att Eon var ett spel där man stod i regnet på en leråker och teoretiserade om magi tills man dog av infektion.
Och så många folk jag har sett som säger att Warhammer Old World skulle vara lågfantasy.

Om man ska prata om ord vars betydelse börjat glida så betyder (betydde) High fantasy att det utspelar sig i en egen värld och Low fantasy är fantasy som utspelar sig på jorden. Att low fantasy betyder gritty fantasy där man inte kan skjuta eldbollar är en senare utveckling
Det var nytt för mig, aldrig hört att lågfantasy skulle handla om att det utspelar sig i vår värld tidigare.

Om folk på allvar inte fattar begreppet så måste jag LOLa!
Det är inte en fråga om att folk inte fattar begreppet, det är en fråga om att man inte odlar grisar. Det är som om någon skulle tala om bokgjutning.

Du har i alla fall gott om plats på den kullen! =D

View attachment 29185
Du tar ut segern i förskott. Jag skriver än.

Space Truckers (1996) - Official Trailer
Huh, man verkar kunna hitta hela filmen på jutuben:

Jag kan rekommendera den som en rolig rymd b-film.
 
Det är som om någon skulle tala om bokgjutning.
I min gamla spelgrupp råkade spelledaren en gång säga "det är ju inte gjutet i sten".

Det tyckte vi var roligt, just för att man ju i regel inte gjuter saker i sten.

Just exakt därför blev det ett uttryck vi ofta och gärna använder.

För att det är roligt.

Trots att alla inblandade vet att man inte gjuter saker i sten.

Ingen av oss lider av någon förvirring i frågan.


Om någon skulle tala om "bokgjutning" så skulle jag ta det som ett ganska roligt sätt att uttrycka sig, och undra om det kom från någon liknande felsägning. Språket är också fullt av den sortens liknelser – den som till exempel säger att "det regnar katter och hundar" är ju inte förvirrad över hur regn funkar – personen gör bara en lustig direktöversättning av ett engelskt idiom.
 
Det är väldigt sällan en faktisk ko på isen.
Det är i princip aldrig man bokstavligen lägger sina ben på sin rygg.
När man döljer ett problem är det väldigt sällan en faktisk matta man sopar in saker under.

Jag förstår ärligt talat inte problemet. Nej, man odlar inte grisar. Varför skulle det betyda att det vore fel att säga att man gör det, givet att alla inblandade vet att det är ett idiomatiskt, humoristiskt uttryck? Och återigen – du har inte visat ett enda tecken på att någon enda människa här eller någon annanstans faktiskt skulle tro att man odlar grisar.
 
Back
Top