Orch eller inte Orch?... obs *humor* och diskussion i ett

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,757
Location
Göteborg
Ah! Men i klassisk latin verkar det bara vara K som gäller? T ex Julius Kaesar

Och i medeltidslatin är det som i italienska, 'c' före mjuk vokal är tʃ.

Men inga latinska låneord i svenskan har hårt 'c' framför mjuk vokal, så du kommer inte undan genom att hänvisa det. Det ser fortfarande inte klokt ut att skriva "orcer" och säga "orker". "Orcer" måste rimligen uttalas "oʂer".

(Använde fel symbol tidigare, ʂ är det som gäller för tonlös retroflex frikativa!)
 

Gamiel

Swashbuckler
Joined
22 Dec 2013
Messages
3,123
Location
Stockholm
Det här känns passande här, från The Campaign for Real Orcs (theleadpile.blogspot.com) :
"The Campaign for Real Orcs

Imagine I was a complete noob. Someone who had never played a fantasy game or watched a fantasy film of any sort. Someone who was perhaps new to the world of Fantasy and had been lured into it via friends.


We've all been there. We were young and nooby once. Our first Fighting Fantasy book probably changed all that. Or perhaps it was reading Tolkien or maybe some older sibling had really cool looking posters in his room. Whatever the mechanism, we fell into the Fantasy world with very little prior knowledge. When we were pups we had wonderful illustrations to demonstrate to us what the creatures that filled these Fantasy worlds as well as our imagination. This has cemented the image of creatures and races into our minds. The formative experience of our youth will always be our strongest image of what these things should be.

Paul Bonner

Imagine that someone had just told you about Orc's. You'd never heard the word before and it meant nothing to you. This can happen. It happened to me yesterday. I decided that MDF, lasercut scenery was an ideal project for my year 10's.


They have to design something from scratch to be flat packed, they have to use CAD/CAM, they have to research from a point of complete ignorance. Yep they know nothing about Fantasy or Sci-fi. So when I was talking to them about ideas for designs I asked them 'What kind of house would an Orc live in?' Expecting this to start a conversation I was a bit taken aback when nobody knew what an Orc was. I know! It's Shocking! So google was used and an image search was carried out which left me in even more shock than the teenagers ignorance.


Orcs have changed. Orcs seem to have become huge, bemuscled, fur-clad, barbarians. The modern Orc appears to have a wonderfully coiffured beard and mane of hair with a noble but grim physiognomy. He dresses in furs with a wide belt complete with decorative buckle. His shoulders are covered by Space Marine sized pauldrons and he carries an axe that would take the combined production of a small mine and smelting works a week to provide enough metal for it's casting.



Modern Orc appears to spend all his spare time down the gym. When he isn't fighting improbable picthed battles or skirmishing in dungeons, he's pumping weights with his homies and making sure he doesn't miss leg day. The extreme muscularity of these big green posers suggests that they are spending most of their days guzzling protein drinks and spotting spotting each other on the bench. In fact Orc's must be living an incredibly healthy life style. Maybe they also run coffee shops and micro breweries and sell their special beard oils at farmers markets. Modern Orcs are in fact Hipsters. Big. Green. Gluten-free. Hipsters.



There also seems to be an enormous amount of money to be made out of Orcs if you happen to be Chiropractor. Organo-Orc appears to have perfect posture. He stands straight and gazes out from above his shoulders. He strides about the fantasy landscape with little fear that swinging his gigantic weapon around is going to cause any muscle spasm or any discs to slip. His perfect posture suggests that when he isn't down the gym, he's at yoga class practising his downward dog.


In fact Modern Orc is so full of Noble Savagery that ladies of the human persuasion can't keep their hands off them. How do I know this? You only have to look at the number of Half-orcs roaming around. Look at them! The genes they've had passed down to them from their cat walk model /adventurer mother mixed with their muscle bound fathers have left them with the looks and physique of a greek god who's been painted green and happens to have a problematic lower incisor issue.



All this muscly perfection paints Orcs as some noble barbarian race, fighting for the honour of their tribe and for enough loot to pay for their Gym membership. I wouldn't be surprised if there war making wasn't in fact a way of raising money to ensure that the lesser spotted tree-frog had enough flys to eat durinf particularly dry summers or to raise awareness of the true plight of the terriblt misunderstood Wyvern. Metro-orc seems to exemplify the exact same traits as we expect from a Human barbarian. A paragon of unleashed rage with perfect muscle tone, a great big weapon, small furry clothes and enough height to stare at an Elf's bald spot. Mr Hipster-Orc is simply showing all the ideal traits a Human should have (height, fitness, strength, agression, warrior nobility) but painted green with big teeth. It's all so wrong.

These aren't Orcs.

Orcs should be snivelling, cowardly creatures who fight in large numbers. Orcs love fighting, we all know that but they don't do it on their own. They like to fight in big mobs of their mates (this is in it's self something that needs to be discussed. If you are fighting in a big mob you won't be using big mahoosive axes that need huge amounts of room to swing. You'd be using spears or halberds, something that allows you to take advantage of your numbers. Fighting in a large group gives you a better sense of security and allows your fellows to strike at opponents that threaten you in order to keep the mob together. But I digress.)
And while they may plunder, raid and harass for their own ends, until Gw decided that all their armies had be firmly split down racial lines, Orcs generally didn't go conquering for their own gain. They are the ubiquitous evil henchmen. It takes a powerful evil sorcerer, a vengeful Warlock or a desperate Chaos Lord to knock Orcs into and army that will invade another land. They are the fantasy version of the Minions from Despicable Me. Without a evil mastermind to guide them, Orcs will just drink, fight and eat for their own entertainment, they are dangerous and violent but they stick to their outposts, watch towers and dungeons. They are far too disorganised and self-serving to organise themselves into an army of invasion.

Russ Nicolson
Orcs should be armed and armoured with whatever they can thieve from corpses. There are no bespoke armourers working in the Orc equivalent of Shoreditch. To make metal armour and weapons would require first of all, industrial scale mining. The ore that would eventually become iron that you would need to make steel would need to be dug up in huge quantities and transported to a place where it can be processed. There also needs to be some separate mining endeavour to dig up loads of coal for the smelting process. The chances of Iron Ore and Coal being anywhere near each other are fairly slim so transporting one or the other is going to be a big job. There is no way Orcs are going to do that, they are far to lazy. If it doesn't involve food, drink or fighting then Orcs simply won't do it and no amount of bullying will make them cos if you try to bully and orc he just see's it as an invitation to fight. Ok, I suppose the Orcs could capture slaves and make them dig up the ore but then you need to process it. Smelting Iron isn't an easy thing to do, even if you know what you're doing. The Orcs' at Isenguard had Saruman to show them what to do remember. And yet again you've got the laziness factor. No self respecting Orc is going to want to work in some hot and dangerous hell hole while his mates are off doing fun things. Then you've got to process the Iron into Steel, shape, anneal temper, sharpen etc. Nope, Orcs couldn't care less for all that crap. Orcs do not make their own weapons unless they are sharp sticks and wooden clubs. Orcs nick stuff. From everyone and everywhere. Their arms and armour would be a mish-mash of dented, holed, rusting, ill-fitting and badly maintained examples from all over the known world, crudely adjusted and adapted and held to together with random straps and bindings.

Paul Bonner

Orcs should be the worst reflection of man. His ugliness and cruelty to other men. His laziness and corruptibility. Orcs are everything that man truly fears himself to be. Orcs are not noble creatures defending their tribe and their people. They are selfish and only interested what they can gain for themselves. They don't have a noble bone in their body or thought in their head. It makes little sense to have creatures that are supposed to be an enemy of mankind displaying exactly the same qualities that you respect in a Human warrior. Orcs should be a creature that disgusts man, that he loathes. Man fears Orcs, not because of their strength or their pointy teeth, but because they represent the beast inside man. The Orc's character is made up of all the faults that man pretends he does not have. To get really deep about it, if you'll allow me, all the aspects of man that were seen to be base and barbaric (to use that term again) within human society (and not just Fantasy human society), those aspects that a good man would never display but a uncivilised one would. The laziness, the drunkeness, the cowardliness, the cruelty, the selfishness, the viciousness, the corruptibility, are all the aspects that make and Orc who he is. And while these are not welcome within the society of man, to an Orc, they are the marks of what makes them truly an Orc.

Angus Macbride

So, lets make a promise to ourselves.

Lets educate the people.

Let them know that they are being hoodwinked by a very clever PR campaign. Someone out there wants us to think of Orcs as our friends. They want us to see them as the Noble Savage who has come to aid us in our quest to rid our lands of evil.

But it is not so. For the Orcs are just the play things of the true evil. And the true evil probably owns a PR company.

Tell everyone. All over the world. Never forget.

Orcs are sneaky gits!"
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,757
Location
Göteborg
Jo, men a är ju en hård vokal, uttalet blir kajsar. Om man går ifrån klassiskt latin skippar man diftongerna så att är uttalas som e istället, därmed sesar.
Fast det uttalades Kekilia och Kikero också. Klassisk latin hade ’c’ som alltid hårt k-ljud. Men inga moderna språk har det, såvitt jag vet. Inklusive i låneord. De som lånat in det med hårt k-ljud har stavat om det (Kaiser).
 

Gerkub

Gelékub
Joined
8 Mar 2021
Messages
1,332
Men inga latinska låneord i svenskan har hårt 'c' framför mjuk vokal
Nej men syftande till namnet på guden ”Orcus” som den frågan rörde.

"Orcer" måste rimligen uttalas "oʂer".
Inte i sydsvenska! Det blir jättekonstigt för mig, för i så fall blir det ”Or-ser”. Hellre stava med K i så fall, men jag gillar också att C blir en medveten referens till engelskan. Jag har mitt gamla urtrauma från när jag var barn och skulle fråga en stockholmare om hur man skulle ta sig till Årsta och han inte förstod någonting förrän jag sa ”Årschta”. Bränn flaggan, vägra stockholmska!
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,757
Location
Göteborg
Nej men syftande till namnet på guden ”Orcus” som den frågan rörde.


Inte i sydsvenska! Det blir jättekonstigt för mig, för i så fall blir det ”Or-ser”. Hellre stava med K i så fall, men jag gillar också att C blir en medveten referens till engelskan. Jag har mitt gamla urtrauma från när jag var barn och skulle fråga en stockholmare om hur man skulle ta sig till Årsta och han inte förstod någonting förrän jag sa ”Årschta”. Bränn flaggan, vägra stockholmska!
Ja, "Orcus" blir såklart med k-ljud både i latin och svenska, och bibehållningen av r-ljudet framför sibilanter är något man ska stå fast vid om ens dialekt har det; ber om ursäkt för mina förutfattade meningar!

Engelskan skulle ju dock också uttala det som 'k' om det hamnade framför mjuk vokal, men saknar sådan morfologi som skulle få det att kunna hända. De språk som har det sch som använder 'c' stavar ju alltid om det. Truc - truquer. Embarcar - embarqué. Imbarcare - imbarcherai. Jag känner mig rätt övertygad om att Tolkien knappast hade uppskattat "orcer" på svenska!

EDIT: Det finns ju ett speciellt diakritiskt tecken (cedilj) för att indikera att 'c' ska uttalas som 's' trots att det står framför hård vokal. Som i "açaí", "français" eller "Barça". Jag brukar använda det på svenska för verbet "att speça", som jag använder ibland. Tyvärr saknas motsatt diakritiskt tecken, vilket är anledningen att ovanstående språk stavar om det!

EDIT2: Engelskan har det ju dock på verb. Hade man gjort om "orc" till ett verb, vad hade då blivit dåtidsformen av det? Jag tvivlar på att någon hade accepterad "He orced". Gissningsvis hade det ganska snabbt blivit omstavat som "He orked".

EDIT3: Eller kanske "He orched", faktiskt. Precis som man har "chemistry" och "alchemy", eftersom redan medeltidslatinet inte kunde stava med 'c' framför mjuk vokal om det skulle vara k-ljud, och därmed lade till ett 'h', precis som italienskan gör än idag, när man lånade in ordet från arabiskan.

EDIT4: Sedan har ju svenskan lite problemet att 'k' framför mjuk vokal också ändrar sitt ljud, till ett tje-ljud. Kela, körsbär, känna, kärlek … Men här har vi ett antal nyinlånade ord som kommit in efter ljudförändringen som har behållt k-ljud framför mjuk vokal, som kissa, kille, ketchup och kex ( :gremwink: ), och där har vi ju inte stavat om dem för att behålla ljudet. Så hade vi velat ha "orker" med k-ljud som plural så hade vi nog kunnat behålla stavningen. Men det vore ett tydligt tecken på att det är ett nytillkommet låneord, inlånat i svenskan innan ljudtransformationen var avslutad på slutet av 1700-talet.

Okej, jag ska sluta nu …

EDIT5: Eller inte! För hade vi haft "orker" som ord i svenskan så hade det ju genomgått ljudförändringar och uttalats … "orscher!". :gremooo:

(Fast troligare är väl att ett ord som slutar på 'k' hade fått en annan plural, och det hade nog hetar "orkar" eller "orkor".)
 
Last edited:

obak

Hero
Joined
17 Jul 2013
Messages
1,150
Orcher är inte grön, sexiga, har tissar eller är comic relief. Orcher äter vanartiga barn!
 

Gerkub

Gelékub
Joined
8 Mar 2021
Messages
1,332
Ja, "Orcus" blir såklart med k-ljud både i latin och svenska, och bibehållningen av r-ljudet framför sibilanter är något man ska stå fast vid om ens dialekt har det; ber om ursäkt för mina förutfattade meningar!

Engelskan skulle ju dock också uttala det som 'k' om det hamnade framför mjuk vokal, men saknar sådan morfologi som skulle få det att kunna hända. De språk som har det sch som använder 'c' stavar ju alltid om det. Truc - truquer. Embarcar - embarqué. Imbarcare - imbarcherai. Jag känner mig rätt övertygad om att Tolkien knappast hade uppskattat "orcer" på svenska!

EDIT: Det finns ju ett speciellt diakritiskt tecken (cedilj) för att indikera att 'c' ska uttalas som 's' trots att det står framför hård vokal. Som i "açaí", "français" eller "Barça". Jag brukar använda det på svenska för verbet "att speça", som jag använder ibland. Tyvärr saknas motsatt diakritiskt tecken, vilket är anledningen att ovanstående språk stavar om det!

EDIT2: Engelskan har det ju dock på verb. Hade man gjort om "orc" till ett verb, vad hade då blivit dåtidsformen av det? Jag tvivlar på att någon hade accepterad "He orced". Gissningsvis hade det ganska snabbt blivit omstavat som "He orked".

EDIT3: Eller kanske "He orched", faktiskt. Precis som man har "chemistry" och "alchemy", eftersom redan medeltidslatinet inte kunde stava med 'c' framför mjuk vokal om det skulle vara k-ljud, och därmed lade till ett 'h', precis som italienskan gör än idag, när man lånade in ordet från arabiskan.
Ursäkt godtagen! :D

Tydligen var Tolkien väldigt tydlig med att det skulle stavas ”ork” när det översattes till germanska språk, och behålla ”orch” på alviska. Men Ohlmarks kastade om det så det blev ”orch” på standardspråket och ”orc” på alviska. Jag kryper till korset och går med på att på klassisk Ohlmarksig fantasysvenska heter det ”orch”. Enligt @Den stegrande kamelen s översättningsguide.
 
Last edited:

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,757
Location
Göteborg
Ursäkt godtagen! :D

Tydligen var Tolkien väldigt tydlig med att det skulle stavas ”ork” när det översattes till germanska språk, och behålla ”orch” på alviska. Men Ohlmarks kastade om det så det blev ”orch” på standardspråket och ”orc” på alviska. Jag kryper till korset och går med på att på klassisk Ohlmarksig svensk fantasy heter det ”orch”. Enligt @Den stegrande kamelen s översättningsguide.
Ah, där har vi ju ett tydligt exempel från hur Tolkien inte ville använda 'c' för k-ljud framför mjuk vokal:

It should be spelt ork (so the Dutch translation) in a Germanic language, but I had used the spelling orc in so many places that I have hesitated to change it in the English text, though the adjective is necessarily spelt orkish.
 

Oldtimer

Slava Ukraini!
Joined
5 Feb 2002
Messages
4,304
Location
Göteborg, Lindome
Apropå uttalet av "kex", så är det tydligt att originalet "cakes" har funnits inlånat mycket längre här i Göteborgstrakten. Uttalet här är ju "tjex". Men det är väl inte så konstigt med tanke på att Göteborg varit en sjöfartsstad länge. Med mycket trafik på England.
 
Last edited:

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,757
Location
Göteborg
Apropå uttalet av "kex", så är det tydligt att originalet "cakes" har funnits inlånat mycket längre har i Göteborgstrakten. Uttalet här är ju "tjex". Men det är väl inte så konstigt med tanke på att Göteborg varit en sjöfartsstad länge. Med mycket trafik på England.
Jag var säker på att vi lånat in det via tyskan. Hermann Bahlsen skapade Leibniz Butterkekse 1886, först med namnet "Leibniz-Cakes" (inspirerat av Leibnitz, som liksom Bahlsen var från Hannover, hade skrivit en text om hur armén borde utfodras med skorpor). Men tyskarna kunde inte det engelska uttalet och uttalade det "kakes", som det är skrivet, och då rimmade inte hans finurliga slogan "Was isst die Menchkeit underwegs? Na selbstverständlich Leibnitz-Cakes!". För att korrigera detta stavade han om det till "Keks", som senare kom in i ordboken med plural "Kekse".

Döm om min förvåning när jag no kollade i SO och såg att "kex" finns belagt i svenskan sedan 1823! Det är innan Bahlsens födelse, och ordet "kex" verkar alltså ha importerats oberoende in i svenskan och tyskan. Skada, för jag har berättat denna historia för andra, för att förklara varför "kex" med hårt 'k' är det rimliga uttalet, så det importerats efter att ljudändringen var fullbordad i svenskan.

Den fullbordades dock såvitt jag vet i slutet av 1700-talet, och 1823 är därmed fortfarande för sent för att ha hunnit med den. Men det kan ju ha funnits i göteborgskt talspråk sedan innan dess. Jag vet dock inte om det verkligen är anledningen till att det är "tjex" på göteborgska. Du råkar inte ha någon källa på det? Vore intressant att veta mer.
 

Oldtimer

Slava Ukraini!
Joined
5 Feb 2002
Messages
4,304
Location
Göteborg, Lindome
Jag var säker på att vi lånat in det via tyskan. Hermann Bahlsen skapade Leibniz Butterkekse 1886, först med namnet "Leibniz-Cakes" (inspirerat av Leibnitz, som liksom Bahlsen var från Hannover, hade skrivit en text om hur armén borde utfodras med skorpor). Men tyskarna kunde inte det engelska uttalet och uttalade det "kakes", som det är skrivet, och då rimmade inte hans finurliga slogan "Was isst die Menchkeit underwegs? Na selbstverständlich Leibnitz-Cakes!". För att korrigera detta stavade han om det till "Keks", som senare kom in i ordboken med plural "Kekse".

Döm om min förvåning när jag no kollade i SO och såg att "kex" finns belagt i svenskan sedan 1823! Det är innan Bahlsens födelse, och ordet "kex" verkar alltså ha importerats oberoende in i svenskan och tyskan. Skada, för jag har berättat denna historia för andra, för att förklara varför "kex" med hårt 'k' är det rimliga uttalet, så det importerats efter att ljudändringen var fullbordad i svenskan.

Den fullbordades dock såvitt jag vet i slutet av 1700-talet, och 1823 är därmed fortfarande för sent för att ha hunnit med den. Men det kan ju ha funnits i göteborgskt talspråk sedan innan dess. Jag vet dock inte om det verkligen är anledningen till att det är "tjex" på göteborgska. Du råkar inte ha någon källa på det? Vore intressant att veta mer.
Ingen säker källa. Bara olika teorier. Och från min morfar, som var sjöman, som påstod att skeppsskorpor alltid kallades "kakes" på sjömansengelska. Så teorierna om att ordet tidigt kom in med fartygen i hamnen lät rimliga.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,757
Location
Göteborg
Ingen säker källa. Bara olika teorier. Och från min morfar, som var sjöman, som påstod att skeppsskorpor alltid kallades "kakes" på sjömansengelska. Så teorierna om att ordet tidigt kom in med fartygen i hamnen lät rimliga.
Fast man säger väl ”tjex” i Skåne också?
 

Svarte Faraonen

Oenofil oikofob
Joined
12 Oct 2000
Messages
10,698
Location
Värnhem, Malmö
Fast man säger väl ”tjex” i Skåne också?
Inte jag, i alla fall! Men jag talar ju också en tämligen bastardiserad dialekt. Men kex – de kan ju jag och Kent äta medan vi köar till kören tillsammans med några kissnödiga killar i keps, för att ta några ytterligare undantag.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,757
Location
Göteborg
Inte jag, i alla fall! Men jag talar ju också en tämligen bastardiserad dialekt. Men kex – de kan ju jag och Kent äta medan vi köar till kören tillsammans med några kissnödiga killar i keps, för att ta några ytterligare undantag.
Alla dessa är ju relativt sena låneord*, utom "kör", som faktiskt är belagt sedan 1788. Att inte detta ord har blivit mjukat tyder ju på att det är ganska osannolikt att "kex" från 1823 har genomgått den processen. Det känns ju mer som att man i vissa områden kom i kontakt med ordet i skriven form först, och därför uttalade det som man kunde anta att det borde uttalas, och att detta uttal sedan spred sig.

Oavsett vilket är ju ändelsen -rʃ inte i övrigt förekommande i svenskan, och det visar att svenskan lånade in ordet direkt från alviskan, som nämnts tidigare. Vi har alltså inte fått ordet via engelskan, som de flesta andra språk har. Det visar ju på en kontakt mellan svenskar och alver. Är det dock ett senare inlån än det i engelskan, eftersom det inte germaniserats som det har i detta språk? Och vad kallade vi dem i så fall förr? Vättar? Min gissning är att ordet "orch" lånades in i svenskan genom kontakt med alverna någon gång på 1800-talet (kanske, likt keks, genom sjöfarande göteborgare?), innan Tolkien skrev sin bok och influerade uttalet i andra språk. Hade det varit ett tidigare lån hade det nog hetat "ork" som i engelskan, eller "ors", som tidigare nämnts.

* Okej, "kissa" är inte låneord, men däremot en sentida uppfinning och är belagt från 1896.
 
Top