Tant Ragnar
Gamle usling
- Joined
- 23 Jun 2016
- Messages
- 2,872
nej, låten släpptes (nummer två på skivan)Är det någon obskyr Rocky Dennis-låt som aldrig släpptes?
nej, låten släpptes (nummer två på skivan)Är det någon obskyr Rocky Dennis-låt som aldrig släpptes?
nej, det äR INte den Gruppen jag Skulle gissa på.Sten och Stanley?
nej, och nu tror jag att man kan gissa utifrån föregående ledtrådRocko?
Aesop Rock är rätt. Om någon kan gissa låten medan jag borstar tänderna vinner den, annars får du den!Eftersom jag inte tror det är Kid Rock gissar jag på Aesop Rock. Har ingen aning om vilken låt, har egentligen bara regelbundet spisat Coffee (med John Darnielle fr The Mountain Goats).
... Rings?Aesop Rock är rätt. Om någon kan gissa låten medan jag borstar tänderna vinner den, annars får du den!
Korrekt. Svaret är ”Rings” av artister Aesop Rock.... Rings?
Pulling into the diner about now should be four top-secret agents. One of them is carrying a briefcase. Your mission is to obtain the disc from the briefcase.
Den amerikanska versionen (jag minns inte vad den heter) av La Femme NikitaDå tar vi lite av en luring då!
Ah! Kodnamn Nina, vill jag minnas.Den amerikanska versionen (jag minns inte vad den heter) av La Femme Nikita
Ahmevafan, jag försökte ju vara rolig här ju.Limp Bizkit
Haha du skojar? Jag försökte också vara rolig.Ahmevafan, jag försökte ju vara rolig här ju.
Får vi ett låtnamn med då?
Dina tramsgissningar är helt on point!men de gjorde en låt till MI2 väl
Ah! Det är från Akira. Körneln vad är det han heter.”Enough! Open up your eyes and look at the big picture; You’re all puppets of corrupt politicians and capitalists. Don’t you understand, it’s utterly pointless to fight each other.”
Snabbt! Shikishima heter han (men det vet jag bara för att jag var tvungen att leta reda på citatet)Ah! Det är från Akira. Körneln vad är det han heter.
Rätt! Dags för guldfink att leva bus.Till vildingarnas land av Maurice Sendak
Trall?”en sån dag
fåglar sjunger man är glad
allt är fest
grannen spelar punk och man är bäst”
Bandet kan väl sägas ligga nära punken, men var eller är inte del av trallscenen på det sättet, nej.Trall?
Charta 77?
Mattias Alkberg BD för att vara exakt, men du får rätt!Alkberg
Ragnar
Guillous jaktprogram på Grönland, när de skulle skjuta isbjörn, och filmaren fick björnfrossa?"Jag är så rädd för att gå ut ur tältet..."
Helt rätt!Itzy Bitzy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini. (Jag tar inget ansvar för stavningen.)
Robocop?Måndag morgon, så vi tar något som borde vara lätt:
- You can have my gun when you pry it from my cold dead fingers.
- Your proposal is acceptable.
YesMiB?
A Few Good Men?Vi tar en lätt(?)
"Du kanske vill ha fakta om händelsen? Hela sanningen? I så fall har du kommit till rätt party. "
It should be noted (1) that the tree of sacrifice is living wood, with leaves thereon; (2) that the face expresses deep entrancement, not suffering; (3) that the figure, as a whole, suggests life in suspension, but life and not death.
Är det där en ledtråd?Wisdom, trials, circumspection, discernment, sacrifice, intuition, divination, prophecy.
Något av den sorten, jaÄr det där en ledtråd?
Kanske finns det en annan bok med citatet om saken, av nån som gett namn till en av de mest kända av den här saken.I så fall vet jag vad det handlar om, men ingen aning om exakt källa. Jag har en "bok" med din ledtråd i framför mig just nu, men den innehåller inte citatet. Kanske är den för liten och kort för det... hmmmmm
I så fall skriver han inte om sitt egna Tarot, eftersom den hängda mannen inte hänger från ett träd där. Och Crowley skrev helst om sig själv, sina idéer, eller om sig själv och hur man ska dyrka honom som en gud så jag tror inte det är hanDet kanske kan vara Alaistair Crowley? Magick in Theory and Practice?
Så rätt som det kan bli!Det är en beskrivning av #12, Den Hängda Mannen från den Stora Arkanan. Rider Waite. I mitt lilla häfte står det att beskrivningarna kommer från The Key to the Tarot av AE Waite, kanske är det den som innehåller den längre beskrivningen också?
Är det din egen översättning?Jaha, då testar vi om denna överlever till morgonen:
Laura sträckte sin glänsande hals. Som en svan inbäddad i vass. Som en lilja från bäcken. Som en månbelyst poppelgren. Som ett fartyg vid sjösättning, när dess sista hämmande kraft är borta.
Ja. Alldeles för lätt att googla annars!Är det din egen översättning?
Det där är väl Goblin Market?Så här kommer fortsättningen, som borde göra det lättare:
Baklänges uppför den mossiga dalgången, vände sig och lockade vättemännen, med deras gälla upprepade rop: "Kom och köp, kom och köp."
Ja! Ett av många bra citat från den filmen.Clerks!
Tänker slentriangissa på Twilight utan att knappt ens läst citatet."Remember, we're madly in love, so it's all right to kiss me anytime you feel like it."
Väldigt rimligt gjort, men tyvärr fel. Men inte skitlångt ifrån.Tänker slentriangissa på Twilight utan att knappt ens läst citatet.
Om 10 år tänkar jag köra det här som ett citat folk ska gissa på.Sorgligt att Twilight nu blivit mitt Limp Bizkit, men jag får skylla mig själv.
"Remember, we're madly in love, so it's all right to kiss me anytime you feel like it."
Tangled?"Remember, we're madly in love, so it's all right to kiss me anytime you feel like it."
Rätt!Hunger Games?
Days of Thunder!Låter som racing. Jag minns inte vad den med Tom Cruise heter, så jag säger "Talladega nights" igen.
JungKanske är för svårgissat. Citatet kommer från den brittiske rallylegenden Colin McRae.
Nytt citat:
"Det omedvetna är strukturerat som ett språk."