Nekromanti Sverige o Nordisk mytologi i utländsk kultur

Vimes

Champion
Joined
15 Jun 2000
Messages
9,588
Thinner är väl skriven och utgiven som Richard Bachman, så kanske hade Kring någon idé om att han inte skulle vara Stephen King med massa förlagskontakter att rycka i. Mer DIY...

Alternativt var han extremt kokain-pudrad när han skrev Thinner och kunde inte bry sig mindre.

Alternativt har Stephen King alltid varit en slarvig jävel.
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,193
Location
En mälarö
Jag kom att tänka på ett rollspelsrelaterat exempel på fenomenet. Det finns ett äldre scenario till Call of Cthulhu som heter, tror jag, The Auction. Det handlar om ett mythos-föremål som ska säljas på aktion och spelarna ska delta för att, på något vis, lägga vantarna på det. Det finns en hel del NPCer i form av andra spekulanter på föremålet. En av dem är en svensk och scenarioförfattaren har gett honom det genomsvenska namnet Darnel Kolsson.
 

Franz

Myrmidon
Joined
4 Dec 2010
Messages
3,703
I Curb your entusiasm får Larry David reda på att hans skilsmässoadvokat inte är jude som han först trodde utan svensk. Hans reaktion är att en svensk advokat kommer göra att han kommer förlora allt 😂

 

anth

Vetefan
Joined
24 Feb 2003
Messages
9,926
Location
Fjollträsk
Jag håller just på och läser den japanska mangan Tensei Shitara Ken Deshita.
Då jag inte kan japanska läser jag på engelska och då heter den Reincarnated as a Sword.

Den går som anime just nu och då jag tyckte den var bra läser jag även mangan.
Handlingen är den vanliga: ung man blir överkörd av truck-kun och återföds i en fantasyvärld...
-tvisten är-
... han återföds som ett svärd.
Låt vara ett magiskt intelligent talande, flygande svärd.
Han räddar livet på den tolvåriga slavkattflickan Fran och de slår följe.
(japaner verkar varken kunna motstå kattflickor eller slavflickor - så två flugor i en smäll)
Efter många äventyr gör de sin första resa över havet och blir attackerade av midgårdsormen.

Nej.
Ni förstår inte.
Jag läser en japansk serie översatt till engelska.
Och de har översatt ett japanskt ord till engelska till midgårdsormen.
Nu vill jag veta vad det stod i det japanska originalet. :)

1670524883712.png
 

anth

Vetefan
Joined
24 Feb 2003
Messages
9,926
Location
Fjollträsk
Jag såg just Ghost Rider: Spirit of Vengeance.
Det är den inte helt bra uppföljaren till Ghost Rider med Nicholas Cage.
Filmen utspelas i Rumänien.
En halvtimme in i filmen har skurkarna kraschat sin bil och tar sig fram till fots,
då stöter de på ett ungt par som campar framför sin van, de verkar höga som hus och killen utbrister förvånat: "polarn, vad händer?" på stockholmska.
 
Top