solvebring
Superhero
Tja, jag vet inte det ja. Svenska rollspelsscenen är liten och en sådan breddning vore lite kul. Iaf kunde man köra på en norsk artikel lite här och var, inte nödvändigtvis i varje nummer. Det kunde funka, ser inget fel i det. Vet att det ska finnas biker- och tatueringsmagazin som till exempel är svensk-norska (eller tvärtom) just för att det blir lättare att fylla tidningen, få fler läsare och en större försäljning.Arfert said:Håller med om att artiklar i Fenix bör vara på svenska. Sen kan jag förstå att man av resursbrist och/eller tidsbrist inte översatte Hite-artiklarna. Men, som påpekats, det gör att en del läsare inte tar sig tid med artiklarna.
Ha artiklar på danska och norska är urdumt. Det kommer bara att irritera majoriteten.