Kanske dags att spela lite Resenär?

Efter att ha sovit på saken, tänker jag att man kanske inte skall stirra sig blind på vad organisationen heter i ett engelskspråkigt universum (galangliska är ju i grunden engelska), utan fundera på vad den hade blivit döpt till om Solomani hade haft ett språk baserat på svenska.

Vi vet två saker om organisationen: 1. Den är civil och inte militär ; 2. Dess ursprungliga mandat var att utforska Imperiets gränstrakter (senare har de utökat sitt ansvarsområde till att producera rymdkartor och andra astrogationshjälpmedel samt att tillhandahåla snabba kurir- och posttjänster).

Så, ett sammansatt namn med ett förled som beskriver dess (ursprungliga) uppgift och sedan något lämpligt, svensktklingande, förvaltningsnamn.

Förledet kan ju vara "utforskar-", "utforskning-" eller "kartläggning-".
Och sedan... "myndigheten", "kontoret", "styrelsen", "förvaltningen", "verket", ??

Idéer i den riktningen? Vad ligger bra i munnen och låter bra?

Gränskontoret. För förklaring läs bifogade Wikipedia-artikel:
 
Vad ligger bra i munnen och låter bra?

Jag ställer motfrågan - vilken vibb vill du ha generellt? Ska det vara sosse-förvaltning ala 70-tal, optimistisk sci-fi fest, mer gritty hardcore smuts-i rymddräkten, eller något annat? För den visionen behöver sitta innan det går att avgöra vad som låter "bra". Just namngivning gör mycket för att implicit sätta stämning och känsla kring spelbordet.
 
Jag ställer motfrågan - vilken vibb vill du ha generellt? Ska det vara sosse-förvaltning ala 70-tal, optimistisk sci-fi fest, mer gritty hardcore smuts-i rymddräkten, eller något annat? För den visionen behöver sitta innan det går att avgöra vad som låter "bra". Just namngivning gör mycket för att implicit sätta stämning och känsla kring spelbordet.
Vi pratar ju om ett Imperium som styr över 11000 stjärnsystem, så jag tänker mig svensk statsförvaltning under Axel Oxenstiernas ande.
 
Back
Top