Har mantel himmelsblå - Hans hatt är gjord av kristet skinn med röda djävlar på.
Han har en ugn av sten. Där steker han sina köpta barn, och bygger sin mur av ben.
Hans vinst är förlust och hans krona röd är bränd och kolad på stekarerns glöd vid den evigt brinnande sjön.
Dalmasen i mig tycker hacket lät bekant, och bibliotekarie som man är kollade jag i en bok här för att bekräfta. Räknas det som fusk?vi tar en jag hackar upp lite:
Du, det kan nog bara du och ditt samvete svara på.Dalmasen i mig tycker hacket lät bekant, och bibliotekarie som man är kollade jag i en bok här för att bekräfta. Räknas det som fusk?
Hang me, oh hang me om ni vill, nörds, men då säger jag att det är Dan Andersson, från Svarta ballader. Karis-Janken. Har aldrig haft så mycket till samvete.Du, det kan nog bara du och ditt samvete svara på.
Och några hundra nördar på internet som spänt följer denna tråd.
I praktiken håller jag med, men det borde bara gälla hemma, och inte när man jobbar på bibliotekPersonligen tycker jag att om du hade en känning, plockade ner en Dan Andersson-bok och hittade rätt dikt så är det helt okej.
Det känns väldigt annorlunda från att skriva in en fras i google och se vad som poppar upp.
Vilket såklart är rätt: https://svenskadikter.com/Karis-JankenHang me, oh hang me om ni vill, nörds, men då säger jag att det är Dan Andersson, från Svarta ballader. Karis-Janken. Har aldrig haft så mycket till samvete.
Citatet beskriver ju faktiskt rätt väl Stallones fejs idag. Men det är fel ja. Författarens efternamn har dock liksom Rambo viss pregnans, och lika många bokstäver.First Blood / Tvekampen?
Såklart fel. Men ändå att tänka sig att Rambo var i Frankrike som barn är lite kul.
Citatet beskriver ju faktiskt rätt väl Stallones fejs idag. Men det är fel ja. Författarens efternamn har dock liksom Rambo viss pregnant, och lika många bokstäver.
"Work until I dropCharles Bronson?
"Work until I drop
Drift from place to place
Ehrenfeld, Pennsylvania
scratched into my face" som The Mountain Goats skaldade om Bronson.
Fårorna fanns där också. Här på en kvinna dock.
Jag förstår referensen, men kan inte namnet på författaren utan att googla.Det kanske kan roa, och hjälpa något, att veta att det finns en rollspelskoppling i och med en bok i en (svensk) kampanj vars titel blinkar till något som den här författaren skrivit.
Ok en till hint om vem hon är då: den här boken, hennes mest kända (utöver filmmanuset du listat ut) är delvis självbiografisk. Hon växte upp i gamla koloniserade Indokina. Boken handlar om hur en rätt ung flicka träffar en något äldre man, kan man säga.Jag förstår referensen, men kan inte namnet på författaren utan att googla.
Jag förstår referensen, men kan inte namnet på författaren utan att googla.
Hindenburg min älskade / Hiroshima min älskade.Vilken är referensen? Vi kan kanske ta den genom team-work!
Hindenburg min älskade / Hiroshima min älskade.
Just! Hon skrev filmens manus, och boken citatet kommer från.Det är Alain Resnaise (osäker på stavningen) som regisserat filmen. Men är vi ute efter författaren?
Dags för någon att fuska så att vi kommer vidare!Just! Hon skrev filmens manus, och boken citatet kommer från.
Du har rätt i det, Rosens namn är ju till exempel Umberto Eco.Rätt säker på att det inte är Kampen om Elden eller Rosens Namn, men det är de enda filmerna av Annaud jag kan tror jag.
Marguerite Duras är rätt svar, citatet är från Älskaren. Tycker du får rätt här eftersom jag fick mild behandling med Andersson.[nånting franskt och svårstavat] Durase?
there are twentyfive thousand mad comrades all together singing the final stanzas of the Internationale
there are twentyfive thousand mad comrades all together singing the final stanzas of the Internationale
you accuse your doctors of insanity and plot the Hebrew socialist revolution against the fascist national Golgotha
...
there are twentyfive thousand mad comrades all together singing the final stanzas of the Internationale
[...] dûs pollsz ez könikstz, dan tronn eszt pho mâ. Czeillâ czäídâ ön
eltcâr alpû, kzommetz pakkeho lapzâda. Könikstz itd o alpû klöppz
Staszrvitchz erom szûbel ö. Dâzsbíck fällta öpp o cârrö.
Äre nån slags fonetisk Alviska? Dothraki?Ledtråd: Varken författaren eller verket är det minsta obskyrt, tvärtom - flera av er har faktiskt läst det och då sett den här texten, i det här språket.
Nej, men det är ett fiktivt språk, bra plockat!Äre nån slags fonetisk Alviska? Dothraki?
Det vackra syldaviska språket känner jag igen var som helst! Ottokars spira av Hergé[...] dûs pollsz ez könikstz, dan tronn eszt pho mâ. Czeillâ czäídâ ön
eltcâr alpû, kzommetz pakkeho lapzâda. Könikstz itd o alpû klöppz
Staszrvitchz erom szûbel ö. Dâzsbíck fällta öpp o cârrö.

Det östeuropeiska anslaget här är begripligt (och avsiktligt), men tittar man på texten är den tydligt germansk. Vad Hergé gjorde var att han tog en flamländsk Bryssel-dialekt och transkriberade om den för att se mer östlig ut.Witcher?
Det östeuropeiska anslaget här är begripligt (och avsiktligt), men tittar man på texten är den tydligt germansk. Vad Hergé gjorde var att han tog en flamländsk Bryssel-dialekt och transkriberade om den för att se mer östlig ut.
Karawane?
Jag älskar att vi är tillbaks vid post 1 i att citaten nu mer är ljud än ord![]()
Äsch, jag ger er en dålig ledtråd istället:
- Verket kan ses som en prequel till Frank Herberts Dune.
Så det är något med mordet på Agamemnon, och oi-ledet låter litet grekiskt. Skådespelet Agamemnon (Aeschylus, väl?)? Och Dune-kopplingen är huset Atreus, vars medlemmar är Atreider. Passar också in i tidigare ledtråden om scenuppsättning.OK
I påföljande repliker åkallar karaktären upprepade gånger Apollon. Därefter börjar hon spå om vad som just nu sker i huset bakom henne: hon beskriver att det dryper av blod, att ett förrädiskt bad tappas upp och ett mord sker med snara.
Så det är något med mordet på Agamemnon, och oi-ledet låter litet grekiskt. Skådespelet Agamemnon (Aeschylus, väl?)? Och Dune-kopplingen är huset Atreus, vars medlemmar är Atreider. Passar också in i tidigare ledtråden om scenuppsättning.
Om det är någon som håller på att spå men inget blir av det är det väl Kassandra?
Det är inte Transmetropolitan, eller Grant Morrison (säger han för att formulera sig precist).Känns ju spontant som Transmetropolitan (av Warren Ellis) eller något av Grant Morrison
Ni är bägge två i rätt författare, men jag vill nog ha antingen serien eller karaktären också.Nextwave?
Det här är januari 1996, för den som undrar.Det är inte Storm men hon sa väll den repliken 1996?
Tydligen svårare än jag trodde. @Leon får den här för att ha varit först på Warren Ellis.
Rätt svar är Pete Wisdom i Excalibur (#93, mer specifikt). Han har nyligen blivit halvt ihjälslagen av Colossus och fått benet brutet, därav rullstolen. Flinten är fejk i gummi.
View attachment 26315
Pete Wisdom är en av de första - men inte den allra första, det är väl Lazarus Churchyard? - arketypiska Warren Ellis-karaktären.Vet inte om jag kan riktigt ta åt mig den där - jag har aldrig läst numret och visste inte ens att Warren Ellis har skrivit för Excalibur
Ingen annan gjorde bättre! Din postning nu.Vet inte om jag kan riktigt ta åt mig den där - jag har aldrig läst numret och visste inte ens att Warren Ellis har skrivit för Excalibur
Pete Wisdom är en av de första - men inte den allra första, det är väl Lazarus Churchyard? - arketypiska Warren Ellis-karaktären.
(Mer än en läsare har reagerat på att han skrev in sitt alter ego som deflorerade den då sextonåriga Kitty Pryde.)
Den tidslinjen tror jag är omöjlig att konstruera - det är mer att Warren Ellis inte gjorde sin research (herregud Soul Sword Trilogy!).Nu ska vi vara på det klara med att Kitty Pryde 100% hade fyllt 21 när Ellis skrev detta.
En gång i tiden satt vi och värkte fram Dresden files-titlar i flera dygn tills vi hittade rätt, nu är det minsann avblåst om ingen gissat rätt på 1,5 h.Tydligen svårare än jag trodde. @Leon får den här för att ha varit först på Warren Ellis.
Ok, utan att på mig segern, men för att hålla leken igång:
I have heard the word - it is BATTLE!
Dikt och lögn, ingen behövde gissa titeln, bara serien!En gång i tiden satt vi och värkte fram Dresden files-titlar i flera dygn tills vi hittade rätt, nu är det minsann avblåst om ingen gissat rätt på 1,5 h.
Dikt och lögn, ingen behövde gissa titeln, bara serien!![]()
Ni har nu gissat på 12 av 17 möjliga Dresden files böcker...
Alltså det är säkert inspirerat av Jeremiah 49. Jag var tvungen att kolla, men det är.ändå ganska annorlunda:Det här är väll domen över Judea i Biblen?
Jag drar till med Khârn the Betrayer.Ok, utan att på mig segern, men för att hålla leken igång:
I have heard the word - it is BATTLE!
Alltså det är säkert inspirerat av Jeremiah 49. Jag var tvungen att kolla, men det är.ändå ganska annorlunda:
I have heard a message from the Lord;
an envoy was sent to the nations to say,
“Assemble yourselves to attack it!
Rise up for battle!”
Jag var nära i alla fall och det tycker jag ger mig 1 bibelnörd poäng
Då gissar jag på Narnia.
Jag drar till med Khârn the Betrayer.
Vilken selektivt klippt skärmdump. Vad var det det stod i posten direkt efter din? Var det någon som redan då uppmärkammade dig på att vi brukade vara tvungna att lista alla olika dresden files-böcker?Trodde du anklagade min Dresden Files, som såg ut så här!
View attachment 26318
Andra kan jag inte ta ansvar för!![]()

Karaktären är, likt Khárn, en rymdkrigare som krigar mot sitt ursprung (mild spolier).
Det är alltså Orion? Behöver jag gissa på en serie också?Han färdas genom kosmos med hjälp av en tub som öppnas av en låda. Andra karaktärer i samma verk använder istället stav- och skidor och en extradimensionell stol.
Det är alltså Orion? Behöver jag gissa på en serie också?
Är det Grant Morrisons JLA, när hela jorden ska slåss mot Mageddon?Inte egentligen, men är inte så svårt![]()
Black Racer är verkligen en apdålig karaktär. Silver Surfer är precis på gränsen för vad som funkar, BR är långt bortom den.stav- och skidor