quetzalcoatl
Veteran
[OT] Och hur uttalas det? [NT]
-
-

Och hantverket är naturligtvis ypperligt, som vanligt.
Dessutom kan inget spel med troll bli helt fel. (Tänk på min förra avatar, liksom.)




Såvitt jag kan utröna är det en muckig stavning, möjligen den ursprungliga grekiska (även om min etymologi anger "epigonos"), av ordet "epigon", vilket förekommer även på svenska och betyder "efterhärmare" ungefär."Aepigon" betyder förmodligen också något. Faen vet vad.



Annars vore det lite ball med ett rollspel som, helt omotiverat, hade ett personnamn och inget mer. "Har du spelat Pär?", lixom
Nu finns iof Baron von Münchausen, men... tja..
"Aepigon" betyder förmodligen också något. Faen vet vad.

Det skulle innebära att mitt Daimonion i enlighet med denna vokalkontraktion egentligen borde uttalas Demonion.Digrafen alfa-iota fick reda under antik tid ljudvärdet {e:}, därav det moderna skrivsättet "epigon".
I princip jag också, men skoluttalet är alltför inrotat i mig för att jag själv ska orka med en förändring av mitt eget uttal. Dock har jag stor sympati för de tappra kämpar på mitt seminarium som åtminstone försöker uttala grekiskan med hänsyn till bland annat itacismen.Jag är anhängare av vokalkontraktionen