Nekromanti Meningslöst

Re: Knepigt... (OT)

<I>...beroende på vilket romaniseringssystem man använder (men gör det)</I>

Vad hände med min text..? "Men ingen av dem gör det" skulle det stå.

<I>Hmmm. är inte sista o-et i Tokyo kort?</I>

Inte enligt japanen ifråga.
(Anledning att han intresserade sig för ämnet var att hans namn uttalas se-ii-chi-roo, men han hade ett elände med att skriva det så att västerlänningar förstod hur det skulle sägas; oftast blev det say-chi-ro.)

--
Åke
 
Re: "Eåån" versus "Eeån"

<I>Har du aldrig hört talas om idiolekter, männska? Alla ord är bara en etikett på ett visst begrepp i våran verkllighet, och hur etiketten ser ut är ganska oviktig</I>

Den är på inga vis oviktig - om folk inte har gemensamma ramar för vad orden betyder så är kommunikation inte möjlig.
Förresten börjar du motsäga dig själv; du sa nyss att ett ord är rätt <B>om</B> tillräckligt många använder det.

<I>Dessutom syftade jag på ordet Eon som i Eon, ett fantasyrollspel från neogames, inte på eon som i eon, superlång tidsrymd.</I>

Du sa det. Som sagt, med det resonemanget kunde man uttala Mutant 'muutant' och Viking 'vikiing' också.

--
Åke
 
Re: Knepigt...

"Ta en titt på följande ord, tex- : "koutetsu", "sakura", "tabemasuka", "kaban", "sora", "tzusukuto" etc. Känns de inte jääävligt finska?"

Näpp. Inte det minsta. Inte förrän japanerna inför ä och ö i språket.

- Krille, som har lyssnat på för mycket Hedningarna och Värttinä
<A HREF="http://www.foxtail.nu" target="_new">http://www.foxtail.nu</A>
 
Re: "Eåån" versus "Eeån"

"Som sagt, med det resonemanget kunde man uttala Mutant 'muutant'"

Innan jag flyttade till Skövde gjorde mitt dåvarande spelgäng just detta. Det började med en spelare som spelade en muterad ko, och sedan blev det mu-tant.

Och det fastnade naturligtvis. /images/icons/wink.gif

- Krille
<A HREF="http://www.foxtail.nu" target="_new">http://www.foxtail.nu</A>
 
Re: "Eåån" versus "Eeån"

<I>Den är på inga vis oviktig - om folk inte har gemensamma ramar för vad orden betyder så är kommunikation inte möjlig. Förresten börjar du motsäga dig själv; du sa nyss att ett ord är rätt om tillräckligt många använder det.</I>

Jag ska förtydliga mitt luddiga och motsägelsefulla resonemang:
Alla begrepp kan ha etiketter av det slag vi kallar ord. Eftersom orden ändrar sig från dag till dag och byhåla till byhåla, kan man aldrig säga att något är "rätt" eller "fel". De är ju trots allt bara etiketter. Det finns visserligen inget effektivt med att ha en egen etikett på ett begrepp, om alla andra har en annan etikett, men visst kan existensen av en etikett överhuvudtaget underlätta för det mänskliga tänkandet, och oftast är</B> man ju inte ensam om etiketten. Dessutom, vad gäller ordet eon, så förstår man nog betydelsen vare sig det uttalas eåån eller eånn.

jag får skylla bort eventuella motsägelser med att jag är supersjuk. /images/icons/smile.gif

<I>Du sa det. Som sagt, med det resonemanget kunde man uttala Mutant 'muutant' och Viking 'vikiing' också.</I>

Kan, kan man väl. Så länge man förstår sig själv och eventuella andra personer man pratar med. men den andra personen som tog upp det här menade snarare att eftersom eon i betydelsen "superlång tidsrymd" redan är upptaget för den betydelsen, så borde</B> eon i betydelsen "fantasyrollspel från neogames" uttalas annorlunda, eller något sånt. jag menar bara att det kan</B> uttalas annorlunda, och att det inte är "fel" bara för den skull.

/Dnalor, din finne på hornhinnan
 
Re: Knepigt...

Inte förrän japanerna inför ä och ö i språket.

De måste börja köra med dubbla vokaler överallt också...

/Azagthoth
 
Back
Top