Kanske dags att spela lite Resenär?

Outworlder - Utvärlding; och Native - Inföding/Lokalbo, är översättningar som spelare ifrågasatt när jag spelat SF (inte nödvändigtvis Traveller), men ingen har heller kommit på något bättre vad jag minns.
Utvärlding låter såklart ovant, precis som Utlänning skulle gjort om man aldrig hört det förut.
Inföding asocieras väl ofta till primitiva kulturer, även om ursprungsbetydelsen inte kräver det.
Lokalbo verkar accepteras av de flesta.
 
Här är en Traveller-klassiker värd att bita i. Vad heter "Snub Pistol" på svenska?
Jag skulle kalla det för "Stubbpistol". Det dels för att "stubb" betyder något kort eller avkapat och därmed funkar som översättning av betydelsen och dels för att det är likt "snub" så att alla som är bekanta med Travellers vapentabell sedan tidigare vet vad vi talar om.
 
Skulle nog vilja få in något om dess användning, typ skeppspistol eller noll-g-pistol osv. Någon har säkert bättre namn, men just trycka på dess användningen på skepp eller i noll-g och dess låga mynningshastighet.
 
Jag hade nog försökt hitta en anledning att kalla den "snubbpistol" för att jag är ett fan av halvdassiga direktöversättningar och homofoner. =)
 
Jag frågade i översättningstråden, men jag kanske hittar fler Traveller-fans här.
Förslag på vad "Scout Service" heter på svenska? Det svenska ordet "scout" har så mycket bagage att det går fetbort.
Mitt bästa (minst sämsta) alternativ just nu är "Utforskartjänsten".
 
Jag frågade i översättningstråden, men jag kanske hittar fler Traveller-fans här.
Förslag på vad "Scout Service" heter på svenska? Det svenska ordet "scout" har så mycket bagage att det går fetbort.
Mitt bästa (minst sämsta) alternativ just nu är "Utforskartjänsten".
Kanske nåt med "spanare" eller "spejare"?
 
Jag frågade i översättningstråden, men jag kanske hittar fler Traveller-fans här.
Förslag på vad "Scout Service" heter på svenska? Det svenska ordet "scout" har så mycket bagage att det går fetbort.
Mitt bästa (minst sämsta) alternativ just nu är "Utforskartjänsten".

Jag skulle köra "Pionjärkåren", för att få med både det militära och utforskandet.
 
Jag skulle köra "Pionjärkåren", för att få med både det militära och utforskandet.
Fast det är inte en militär organisation. Så här beskrivs den i spelet:

"Imperial Interstellar Scout Service (IISS) is a non-military service that holds a status equal in prestige to the Imperium's military services, though it is not a military force itself. The IISS is the exploratory arm of the Imperium, with its origins in the initial explorations of the Imperium's frontiers. Long ago, however, the Scout Service expanded its responsibilities to cover more than mere exploration. It now maps the territory it once explored, and it is responsible for providing navigational charts and maps to the ships that now travel through that territory. In addition, the Scout Service provides long distance courier or postal services between points within the Imperium."
 
Fast det är inte en militär organisation. Så här beskrivs den i spelet:

"Imperial Interstellar Scout Service (IISS) is a non-military service that holds a status equal in prestige to the Imperium's military services, though it is not a military force itself. The IISS is the exploratory arm of the Imperium, with its origins in the initial explorations of the Imperium's frontiers. Long ago, however, the Scout Service expanded its responsibilities to cover more than mere exploration. It now maps the territory it once explored, and it is responsible for providing navigational charts and maps to the ships that now travel through that territory. In addition, the Scout Service provides long distance courier or postal services between points within the Imperium."

Sure, ändrar dock inte namnförslaget.
 
Jag frågade i översättningstråden, men jag kanske hittar fler Traveller-fans här.
Förslag på vad "Scout Service" heter på svenska? Det svenska ordet "scout" har så mycket bagage att det går fetbort.
Mitt bästa (minst sämsta) alternativ just nu är "Utforskartjänsten".

Rymdmäteriet -- analogt med Lantmäteriet.
 
Back
Top