"grisodling" är en dålig felöversättning och borde inte användas

Folk har säkert beklagat sig ;) Men gällande just de tre orden så används de väl i gängse betydelse, eller iaf i en av svenskan huvudbetydelser?
Njae, karaktär har väl inte använts som det engelska ordet character denna sidan 1900-talet, förutom då efter att det importerats tillbaka från det engelska språket? På svenska har ju karaktär senaste hundra åren eller så betytt egenskaper, personlighet. Generisk betyder "som avser ett visst släkte el. en viss kategori", alltså inte alls som det används. Gille är jag själv osäker på, men @Khan hade beklagat sig över att det inte var rakt av utbytbart mot skrå för att historiskt hade det olika grad av proffessionalism eller något.
 
Det roliga med "karaktär" är att det var så det började i DoD82, för att sedan sakta men bestämt ersättas med "rollperson" för att senare glida till"karaktär" igen nu för tiden, oftast då använt av yngre rollspelare.

"Grisodling" har jag inga problem med, språket formas ju av hur vi använder det och har det använts inom hobbyn i över 25 år på ett sätt så är det nog att betraktas som etablerat som "eget" ord. :)

Värre då med "scenario" tycker jag. :D (jag säger scenario om äventyr och tvärtom)
 
Gille är jag själv osäker på, men @Khan hade beklagat sig över att det inte var rakt av utbytbart mot skrå för att historiskt hade det olika grad av proffessionalism eller något.
Som jag har förstått det så hanterar skrået det yrkesmässiga och gillet det sociala, men det kan också vara någon myt man har gått på.
 
Njae, karaktär har väl inte använts som det engelska ordet character denna sidan 1900-talet, förutom då efter att det importerats tillbaka från det engelska språket? På svenska har ju karaktär senaste hundra åren eller så betytt egenskaper, personlighet. Generisk betyder "som avser ett visst släkte el. en viss kategori", alltså inte alls som det används. Gille är jag själv osäker på, men @Khan hade beklagat sig över att det inte var rakt av utbytbart mot skrå för att historiskt hade det olika grad av proffessionalism eller något.

Karaktär som rollfigur hittar jag iaf i SAOL och SAOB, möjligt att det blivit poplärare igen pga anglicism, men svår att säga att det är "fel", även om karaktär som personlighetsdrag/viljestyrka förstås är mer etablerat.

Generisk betyder nog "allmän" eller iaf "allmän för ett visst släkte" även på svenska.

På svenska är det väl mer att vi har två ord: Gille och Skrå - där gille har mer betydelse av "social sammanslutning" men både är korrekta översättningar av Guild.
 
Som jag har förstått det så hanterar skrået det yrkesmässiga och gillet det sociala, men det kan också vara någon myt man har gått på.

Jo, precis. Gille kan ju också ha en ytterligare betydelse av "social sammanslutning" eller fest jfr gillestuga. Men det har kanske inte så mycket att göra med de medeltida gillena.
 
Karaktär som rollfigur hittar jag iaf i SAOL och SAOB, möjligt att det blivit poplärare igen pga anglicism, men svår att säga att det är "fel", även om karaktär som personlighetsdrag/viljestyrka förstår är mer etablerat.
Men "character" kan översättas till både rollperson (en person i en pjäs el dyl) och karaktär (egenskap).

Generisk betyder nog "allmän" eller iaf "allmän för ett visst släkte" även på svenska.
Ohh... men vi har helt klart missat att använda "fenerisk" som motsatsord!
 
Grisodlare är en perfekt översättning! En akademiker hade sagt grisbonde, men en grisodlare hade sagt grisodlare!
Problemet är att att när folk använder grisodling på ett sätt som antyder att de inte vill spela i en högmagisk värld, så implicerar man samtidigt (må så vara omedvetet) att det är en värld där växtgrisar finns, om man nu kan odla dem.
 
Last edited:
Problemet är att att folk använder grisodling på ett sätt som antyder att de inte vill spela i en högmagisk värld där växtgrisar finns om man kan odla dem.

Hmmm undrar om man skulle lägga in "köttgris" som djurtyp i Ereb Altor:

"Köttgrisar uppföds på många av Erebs lantgårdar. Till skillnad från vår egen världs grisar föds köttgrisar som däggdjur och kan avlas fram av grisbönder. De behöver varken gödsel eller vattning för att växa, men tycker om potatisskal."
 
Karaktär som rollfigur hittar jag iaf i SAOL och SAOB, möjligt att det blivit poplärare igen pga anglicism, men svår att säga att det är "fel", även om karaktär som personlighetsdrag/viljestyrka förstås är mer etablerat.

Generisk betyder nog "allmän" eller iaf "allmän för ett visst släkte" även på svenska.

På svenska är det väl mer att vi har två ord: Gille och Skrå - där gille har mer betydelse av "social sammanslutning" men både är korrekta översättningar av Guild.
Som sagt, det beror ju också lite på hur anal en vill vara med "ordets betydelse". Var går gränsen för vad som är korrekt (språkrådet tycker inte karaktär ska användas på det sättet exv)? Hur avgörs det? Är det värt att försvara, eftersom språket kommer förändras oavsett?

OP här är ju att vi använder ett ord "fel", och min ståndpunkt är ju att det (och många andra ord) används "fel" men att det egentligen inte finns något rätt eller fel för det är inte så språk fungerar.
 
Hur är den korrekt? Att vi ironiskt antyder att världen är så högmagisk att det finns svinvarianter av Tatariskt växtlamm ?
För att den inte syftar till en aktivitet överhuvudtaget.

Mig veterligen är det inte särskilt vanligt att grisodlarspel handlar om varken odling av grisar eller grisskötning. Har nog aldrig sett ett rollspel där rollpersonerna faktiskt är grisbönder i någon utsträckning som spelar roll.

Det är mer en genre eller state of mind.

Det är en lika bra term som vilken annan påhittat term som helst. Och bättre än en existerande och missvisande term.
 
Vilka spel räknas till genren "grisodlarfantasy"?

Jag tänker att det handlar om Harn främst, har för mig att det fick den stämpeln. Sen var Khelataar mer grisodling än vad spelets omslag antydde, har jag för mig.

WFRP skulle kunna vara grisodling, men har ju sin egen "grimdark"-genre som bättre antyder innehållet.

Viking, var det kanske grisodlarfantasy?

Vilka andra tänker ni på?
 
Back
Top