Ackerfors
Alas, your rapids!
- Joined
- 21 Jan 2001
- Messages
- 7,504
Re: Ensam?
Jag kanske uttryckte mig lite fel. Åke Ohlsmarks "översättning" tycker inte jag är särskilt bra som översättning räknat, men det är helt okej som underhållning och litteratur. Det var det jag menade...
Lord of the Rings på engelska är ju en helt annan bok jämfört med den svenska versionen, och den engelska är inget annat än underhållning och litteratur för det ÄR en underbar bok.
Jag kanske uttryckte mig lite fel. Åke Ohlsmarks "översättning" tycker inte jag är särskilt bra som översättning räknat, men det är helt okej som underhållning och litteratur. Det var det jag menade...

Lord of the Rings på engelska är ju en helt annan bok jämfört med den svenska versionen, och den engelska är inget annat än underhållning och litteratur för det ÄR en underbar bok.
) men jag tycker ofantligt mycket bättre om att läsa översättningar som är direktöversatta från det det faktiskt står. Åke Ohlmarks går in under metod två. Fast i det fallet handlar det inte om lathet utan om att förbättra texten. Det är förstås omtänksamt med knappast det någon som läser en översättning önskar sig. Det gör iaf inte jag. 