Glömda ord

  • Förr i tiden lade man in saker, som därmed blev inlagda. Det finns ju kvar om typ sill, men numera är saker ”picklade” istället, vilket naturligtvis är ett tecken på civilisationens förfall.
"Pickle" har dock en sådan där trevligt invecklad bakgrund som ord:

1779370559811.png
 
I Britt G. Hallqvists översättning av The Hobbit från 1962 runkar dvärgarna på skäggen. Att Britt själv tyckte det var rimligt är kanske inte så konstigt: hon var psalmdiktare och hade väl inte så snuskig fantasi. Men det är helt obegripligt att redaktören släppte igenom det.
Bildbevis!

1779387707094.png

Annat bra sällsynt ord i Bilbo - Kalasluva
 
  • Förr i tiden lade man in saker, som därmed blev inlagda. Det finns ju kvar om typ sill, men numera är saker ”picklade” istället, vilket naturligtvis är ett tecken på civilisationens förfall.
Jag väntar med bävan på den dag någon ska bli picklad på psykvården på grund av detta missförstånd.
 
Bildbevis!

View attachment 30759

Annat bra sällsynt ord i Bilbo - Kalasluva
Annat: 'Queer' har ännu inte hunnit få en annan innebörd hos Tolkien.

* "Indeed Bilbo found he had lost more than spoons—he had lost his reputation. It is true that for ever after he remained an elf-friend, and had the honour of dwarves, wizards, and all such folk as ever passed that way; but he was no longer quite respectable. He was in fact held by all the hobbits of the neighbourhood to be ‘queer’—except by his nephews and nieces on the Took side, but even they were not encouraged in their friendship by their elders."

* "If that's being queer, then we could do with a bit more queerness in these parts."
 
Herrtidningar har jag inte hört någon säga sen eldkvarn brann. Porr och Cafe är nu helt väsensskilda.
Det enda som är smakligt är måltider. Men många saker tex beteenden kan vara osmakliga. På samma tema har jag nog aldrig hört någon säga , men däremot bu.
Ecklesiastik och den gamle hedelige ecklesiastikministern är typ bortglömda. Om man inte spelar 40k.
Att smurfar en gång hette smurfer, det ska vi glömma och begrava.
80-talsskolgårdsförolämpningen bögfetto minns vi nu bara för att Doktor Kosmos förevigade den i en låt. Det finns något i att den som säger det verkligen inte vet vad bög betyder - bara att det är nedsättande - som är lite gulligt.
Jag tror det var 00-tal senaste gången någon levande sa "dra en Tarzan" om manlig självbefläckelse. Och tur är ju det.
Min mamma har alltid kallat tecknet @ för "horunge" men hon kan inte lära sig att det heter chokladbollar heller, och jag tror inte hon menar en typografisk horunge. Mycket oklart om det bara är hon som sagt det i hela världen eller ej.
 
Vi skojade alltid med barnen när de var små om att det fanns enkla ord som "ecklesiastikminister", och sedan kunde man lära sig svåra ord också.

"Dra en Tarzan" är ett helt aktuellt uttryck för mig, född 1972.
 
På samma tema har jag nog aldrig hört någon säga , men däremot bu.
Har bä verkligen existerat för sig självt? Varje gång jag försökt forska i etymologin så har jag landat i att varken bä eller bu i "varken bu eller bä" egentligen betyder något eller är positiva eller negativa, att det bara är liksom ett fast uttryck. Att det också är "varken det ena eller det andra" snarare än "varken positivt eller negativt" som uttrycket som helhet betyder…
 
Drängafull är ett ord för att vara riktigt jävla full som användes flitig där och när jag växte upp men som jag inte hört på många år eller nån annastans.
Andra ord för fylla som jag minns från ungdomen är
Karatefylla för någon som är tillräckligt i gasen för att typ dansa på borden i flaxig okoordinerad wire-fu
och
Boxningsfylla för någon som slutat gå och prata och nu bara står på stället och vaggar lite med armarna indragna mot kroppen i en sorts defekt gard
 
Back
Top