fabianlund
Veteran
- Joined
- 24 Feb 2007
- Messages
- 158
Jag försöker översätta adrenalin till "mundanaspråk". Hur skulle ni skriva det för att det skulle passa in bättre i Mundana?
Eller skulle ni använda ordet ifråga? Vill skriva typ "Magikerns adrenalin rusar när han kastar sig från fara till fara i jakten på kickar".
Eller skulle ni använda ordet ifråga? Vill skriva typ "Magikerns adrenalin rusar när han kastar sig från fara till fara i jakten på kickar".