Nekromanti Swenglish??!!!

Targon

Hero
Joined
29 Jun 2000
Messages
1,667
Location
Lund
Kollade in på Dungeons & Dragons-forumet alldeles nyss och blev minst sagt chockerad över vad jag där fick se. Där talas det nämligen friskt om "wizards" och "sorcerers" och deras "spells" som de samlar i sina små fina "spellbooks", och om "magic missiles", "cure wounds", hur man bäst utför "two-weapon fighting", olika typer av "classes" och "characters" såsom "clerics" och "knights" och över hela skräpet ett antal "deities" och åskan som mullrar över "Thunderpeak Mountains". Fan, säger jag bara. Tror lirarna av engelskspråkiga rollspel att de håller på med några jävla dataspel? Är det inte rollis ni håller på med?!!
/images/icons/shocked.gif

- Targon

"On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
 

Rosen

Myrmidon
Joined
9 Jun 2000
Messages
5,813
Location
Jakobsberg (Järfälla; 08-trakten)
<I>blev minst sagt chockerad över vad jag där fick se. Där talas det nämligen friskt om "wizards" och "sorcerers" och deras "spells"</I>

Klart att de pratar om sånt - det <B>heter</B> ju så.

<I>Fan, säger jag bara. Tror lirarna av engelskspråkiga rollspel att de håller på med några jävla dataspel? Är det inte rollis ni håller på med?!!</I>

Hördu blöjbarn, nappflaskematad på Big Ä:s taffligt översatta termer, jag hade spelat rollspel i uppskattningsvis fem år innan jag mer än skumbläddrade i en svensk spelprodukt för första gången, och i omkring åtta innan jag testade att <I>spela</I> ett (en session Western). Efter att ha rollspelat i omkring nio kunde jag för första gången förmå mig att använda... det där ordet som Ä-spelen körde med istället för det korrekta ordet NPC. Efter tolv-tretton år märkte jag till min förskräckelse att jag hade börjat anamma Ä-kidsens oskick att säga T istället för D när man pratar dajskombos. Och på den vägen är det; numera har jag spelat i uppemot 20 och kan växla mellan termspråken ganska obehindrat - men försök inte inbilla mig för en nanosekund att jag inte vet vad saker och ting <B>egentligen</B> heter.

<BLOCKQUOTE>"Ååå fiii faaaan.... Vet ni vad de kallar skills i den här? FÄÄRDIGHEETER!  Ja, det är ju faen rätt, mamma fäärdig kom å toorka... Och har ni nån ANING vad de kallar SPELLS!??"
(spelkompis, bläddrande i en DoD-regelbok på en butik, ca 1983)</BLOCKQUOTE>
--
Åke
 

dibbe

Veteran
Joined
11 Apr 2001
Messages
76
Location
GBG
Vänligen översätt "wizard" samt "sorcerer" till två olika svenska ord på ett sätt som gör att det inte råder några tvivel om vilken som är vilken.

;-)

Vad är problemet med att hålla sig till en terminologi som alla förstår?

--
Dibbe
 
Joined
26 Apr 2001
Messages
1,512
Location
Stockholm
Besvärjare=sorcerer och trollkarl=Wizard

åtminstone hos några översättare....

Fast jag måste hålla med om att jag vill behålla svengelskan

Weeha!
 
Joined
26 Apr 2001
Messages
1,512
Location
Stockholm
Targon, jag tror du just har lyckats med en critical hit på dig själv!! Eller som det heter på ditt språk, ett fummel!!



/images/icons/tongue.gif

Caen/ Som skrattar ondskefullt...

Weeha!
 

Targon

Hero
Joined
29 Jun 2000
Messages
1,667
Location
Lund
Bäste herr Caen Ka-sun-dor, Targon är snott från Tolkien och är namnet på en person som jobbar i Minas Tiriths förråd. Ett namn som till sitt väsen andas fantasy. Fummel? Näää, tror inte det va!

- Targon

"On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
 

Targon

Hero
Joined
29 Jun 2000
Messages
1,667
Location
Lund
Re: Bättre än vulgolatin (NT)

Vem kör med vulgolatin? Jag? Var?

- Targon

"On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
 

Targon

Hero
Joined
29 Jun 2000
Messages
1,667
Location
Lund
Scen från spelmöte med Rosen

- Den ökände sorcerern Grimbauld Woodenleg revealar sig plötsligt inför er.
- Damn också! Nåväl, jag tar fram mitt cross-bow och aimar på huvudet.
- Too late, my friend! Han har redan lagt en spell. Du känner dig liten och fuktig. Oj då, du har blivit en frog!
- Hallå där, varför pratar ni så konstigt?
- Håll käft! Det står så i modulen!

Gla bla bla ga ga, säger lille Targon, vijka lojiga spelmöten fajbjor Rosen och hans kompisar vejkar ha.

- Targon

"On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,539
Location
Mölndal, Sverige
Svenska språket 2001

"- Den ökände sorcerern Grimbauld Woodenleg revealar sig plötsligt inför er.
- Damn också! Nåväl, jag tar fram mitt cross-bow och aimar på huvudet.
- Too late, my friend! Han har redan lagt en spell. Du känner dig liten och fuktig. Oj då, du har blivit en frog!
- Hallå där, varför pratar ni så konstigt?
- Håll käft! Det står så i modulen!"


Du har ingen jefla aning om hur rätt du har! Men det värsta av allt är att det inte är dåligt rollspel - det är teknisk jargong! Jämför med följande språkväxlingsexercis som jag kom på mig själv och en kompis med på jobbet veckan innan jag gick på semester:

- Öhrm, Roger, det är nåt fel på sörvern. Jag får ingen kånnäksjån till den.
- Ehjaha, har du nån ping över huvud taget?
- Japp, till hela nätverket utom jidedese. Eller snarare på odebesen, men pingen till jidedese är rätt kass över huvud taget.
- Fan, då är databasen full. Jahapp, bara att göra håpe och deleta en massa junk och uppsajsa databasen. Borde ta fem minuter, sen ska nätet vara uppe igen. Kan va låggen också, men den uppsajsas samtidigt.
- Sen kan du väl kolla med Tjockhult om de har öppnat fajerwålen för oss också, och kolla kontot. Jag behöver äfftepea upp en grej, men jag har ingen axäss just nu?
- Är det bråttom?
- Nä, inte egentligen, men jag vill ha äpplikäjschånvariabelbuggen fixad innan jag går på semestern.

Välkommen till det svenska språket 2001.

- Krille

"Shout with glee and jump with joy;
I was here before Kilroy"
 

Targon

Hero
Joined
29 Jun 2000
Messages
1,667
Location
Lund
Sorgligt...

...fast man kanske inte kan göra annat än att bita ihop och försöka låtsas som ingenting. Acceptera eländet, helt enkelt. Suck och håhåjaja! /images/icons/frown.gif

- Targon

On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Franska...

... är i många avseenden förvanskat latin (med en massa andra influenser och ett par tusen års utveckling naturligtvis)

(i.o.f.s gäller samma sak engelskan även om de germanska influenserna är tydligare där. Varför Vulgolatin ihopmosat med en massa germanska språk skulle vara bättre än enbart vulgolatin förstår jag dock inte :)
<P ID="edit"><FONT SIZE=-1><EM>Edited by Vindhand on 2001-08-01 17:52.</EM></FONT></P>
 

Rev

Warrior
Joined
17 May 2000
Messages
326
Location
Göteborg
Re: Sorgligt...

<em>...fast man kanske inte kan göra annat än att bita ihop och försöka låtsas som ingenting. Acceptera eländet, helt enkelt. Suck och håhåjaja! </em>

Fruktansvärt, eller hur? Låt oss genast inrätta ett språkkontrollverk för rollspel - inga engelska rollspel får spelas i oöversatt form i Sverige. Den som blir påkommen med att använda ett engelskt rollspelsuttryck bestraffas omedelbart med uteslutning ur SVEROK. Och ve dessa nidingar som törs använda ord som freestyle, frisbee och skateboard - gånglurar, snurrtallrik och rullbräda är korrekt svenskt språkbruk.

Skämt åsido, varför bry sig? Så länge ingen tvingar dig att rollspela på svengelska är det väl ingen fara? Det är rätt problematiskt att korrekt översätta alla facktermer i engelska rollspel, och gör man ändå ett försök så kommer gatanterat minst 50% av övriga människor på forumet inte fatta ett dyft. Så länge folk trivs med hur de spelar finns det väl ingen anledning att se ner på dem?

-R
 

Makaron_UBBT

Veteran
Joined
8 Jul 2001
Messages
38
Location
Lund
Det enda jag tycker är lite underligt är att du inte verkar ha lagt märke till svengelskans existens tidigare.. fast du kanske precis har introducerats till rollspelsvärlden (och vår svengelskfyllda värld i övrigt).

/Makaron, som tycker att svengelska luktar rätt
 
Joined
26 Apr 2001
Messages
1,512
Location
Stockholm
Jag vet inte vad du associerade till när jag sa att du hade fumlat men jag menade att alla tycktes inte hålla med dig i tråden....

Weeha!
 
Joined
26 Apr 2001
Messages
1,512
Location
Stockholm
Re: Scen från spelmöte med Rosen

Vänta nu...med undantag för en frog (säg en lammasu) så hade det kunnat vara ett D&D-spelmöte....
/images/icons/smile.gif

Weeha!
 
Top