zonk
muterad
- Joined
- 10 Jan 2016
- Messages
- 3,568
Jag är egentligen inte jättebrydd över vad bugbear betyder, jag vill ha ett ord med liknande klang som är svenskt. Helt i stil med översättningar som "ont krut förgås inte så lätt" från tyskans "unkraut vergeht nicht". Hur ordet rullar av tungan är avgörande. Sen går ju ord bort som redan har en annan association på svenska, som björnbuse etc.
Just nu är nog Baggabyse min favorit, tror jag? Bjallabyse var iofs inte fel heller - men det känns för mjukt i munnen?
Just nu är nog Baggabyse min favorit, tror jag? Bjallabyse var iofs inte fel heller - men det känns för mjukt i munnen?

