Nekromanti Rollspel och anime...

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,418
Re: hehe

<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
det måste finnas något, men jag kan inte identifiera det...[/quote]
Inte jag heller.

<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Förresten Slut Girl?[/quote]
Slut girl är en fin berättelse om en bra tjej. ööhm. Okej. det är hentai. men underhållande sådan :gremsmile:

<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Okej, någon här nedan sa att Manga och Anime på japanska är samma sak som serier och tecknad film och att t ex Disney var rätt accepterad manga i Japan. Så jag tänkte om du följde det också...
McKean förresten, är det han som tecknar i Preacher eller blandar jag ihop honom med någon?
[/quote]
Om man börjar kalla disneys grejjer för manga (även om tidningen W.I.T.C.H. är i "mangastil") så importerar man ju bara två termer från japan ingen normal människa förstår. Vi har redan fungerande svenska termer för det så varför ta in nya? ska vi börja säga cartoons, comics och illustrated novels också?`varför liksom?

McKean är väl mest känd för omslagen han har gjort till Sandmanalbumen han har också gjort omslag till en kasse FLA-skivor, några egna serier (cages) och sen har han gjort några serier ihop med Gaiman (balck orchid, signal to noise...) han är ingen tecknare. Han är en konstnär.
tittar du här hittar du lite av det han har gjort.

<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Hur gör man ett sådant därnt citat förresten? När jag citerar kan man inte skriva användarnamn eller något...[/quote]
du klickar fram citat-taggarna. i den första lägger du bara till =chrull direkt efter [citat ...
 

Balderk

Swashbuckler
Joined
27 Apr 2002
Messages
2,723
Location
Umeå
Re: hehe

Inte jag heller.

Någon borde ha gjort det! Ingen här?

Slut girl är en fin berättelse om en bra tjej. ööhm. Okej. det är hentai. men underhållande sådan

Haha! Oej... Då vet jag :gremwink:

Vi har redan fungerande svenska termer för det så varför ta in nya? ska vi börja säga cartoons, comics och illustrated novels också?`varför liksom?

Jag håller med dig. Trodde bara att det var just det du hade gjort... Sorry.

McKean är väl mest känd för omslagen han har gjort till Sandmanalbumen han har också gjort omslag till en kasse FLA-skivor, några egna serier (cages) och sen har han gjort några serier ihop med Gaiman (balck orchid, signal to noise...) han är ingen tecknare. Han är en konstnär.


Aha! Jag visste att jag kände igen namnet... Då var det alltså från Sandman, king. Tvivlar inte på att han är en konstnär... Snygga omslag är det också! :gremsmile:

<blockquote><font class="small">Citat Chrull:</font><hr />
du klickar fram citat-taggarna. i den första lägger du bara till =chrull direkt efter [citat [/quote]

Jaha! Så här alltså? :gremsmirk:

/Herr Balderk
 

Insignia

Swashbuckler
Joined
8 Oct 2001
Messages
1,813
Location
Uppsala
Eva-video

"Elin vars tips för dagen är AMV av Rammsteins "Engel" till Neon Genesis Evangelion"

Eller Offsprings "Why don't you get a job?" :gremgrin:
 

Insignia

Swashbuckler
Joined
8 Oct 2001
Messages
1,813
Location
Uppsala
Ett svar

Manga - Det japanska ordet för tecknad serie (av tidningssort, inte TV-serier). I utlandet (här) betecknar det just japanska serier, och ibland utländska serier som använder det japanska symbolspråket (kan även kallas pseudomanga). Teckningsstilar inspirerade av japaner brukar också betraktas som "manga" eller "anime" (se nedan).

Anime - Det japanska ordet för animation, dvs tecknade filmer och serier. Behandlas på samma sätt som ordet "manga".
 
Top