Om raser i rollspel

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,906
En sak som tar emot varje gång jag skriver det är ordet "ras"/"race" i rollspel. Även om det ofta är rent nomenklaturmässigt rätt, så har ordet fått en liten unken smak baserat på hur det används historiskt.

Jag funderar därför på att gå över till ordet "folk"/"people", bara för att det känns mindre laddat. Jag är medveten om att det inte är en exakt synonym. Orcher och alver är båda olika raser och olika folk, medan kulturellt olika människor kan också räknas som olika folk, men ärligt talat så skiter jag i det. Det framgår av sammanhanget.

Åsikter? Hur känner ni?
 
Jag känner att det här har varit standard i rätt många år nu. Folk, folkslag, släkte, släktskap etc är alla fullgoda begrepp, självklart med lite olika innebörd (i synnerhet beroende på vem man frågar).

Så tumme upp! Låt rasbegreppet höra till husdjursuppfödning och forntid.
 
Last edited:
Jag har helt gått över till att säga "folkslag" eller "släkte". Jag tycker att det funkar, vi är ju inte 100 % stringenta med alla andra ord i rollspel.

Det tog mig kanske en kvart att vänja mig, nu känns det helt naturligt. :)
 
Som redan påpekats så känns detta som praxis numera. "Ancestry" är den vanliga motsvarigheten i engelska spel.

Sen finns det en högljudd althöger som är jättearga på att vi överger rasbegreppet, men det är ju en annan (och ointressant) diskussion.
 
Vi använder ju ”släkten” i Svärdets sång, dels för att det som Adrian säger oftast rör sig om olika arter (eller underarter, vilka förvisso är steg under släkten). Jag undviker helst ”raser” därför att ordet dels har en sunkig konnotation, men mest för att raser för mig som veterinär är varianter inom samma art/underart, typ hundraser, kattraser och hästraser.
 
Eftersom olika släkten i de flesta fantasysammanhang fortfarande kan producera fertil avkomma.

Infertilitet är ingen absolut hård linje som definierar åtskillnader av arter, utan olika arter kan rent teoretiskt och praktiskt få fertil avkomma.
Hund och varg är ett väldigt uppenbart exempel, men även mulor och ligers kan i vissa fall ha viss nivå av fertilitet. Biologi är stökigt och strikta tydliga definitioner där allt passar i fina kategorier är ofta oense med verkligheten om hur saker skall fungera.

Men ja, bland underarter är det väl snarare till regel att avkomman är fertil, så arter och underarter är nog ett objektivt bättre och mer användbart begrepp än raser.

En orelaterad sidenote är för övrigt att människor är närmare släkt med schimpanser än vad hästar är med åsnor.
 
Infertilitet är ingen absolut hård linje som definierar åtskillnader av arter, utan olika arter kan rent teoretiskt och praktiskt få fertil avkomma.
Hund och varg är ett väldigt uppenbart exempel, men även mulor och ligers kan i vissa fall ha viss nivå av fertilitet. Biologi är stökigt och strikta tydliga definitioner där allt passar i fina kategorier är ofta oense med verkligheten om hur saker skall fungera.

En orelaterad sidenote är för övrigt att människor är närmare släkt med schimpanser än vad hästar är med åsnor.
(Jag hade redan tagit bort mitt inlägg eftersom det var onödigt petimetrande för diskussionen och inget som påverkar att vi kan släppa rasbegreppet i fantasy. Men tack för att du nyanserar!)
 
Jag säger säkert ibland ”ras”, men tror jag oftare säger ”folkslag”. Det beror lite på spel… Men jag blir inte upprörd av användandet eller icke användandet av något av de ord som det talas om ovan i diskussionen. Jag använder även ibland ”art” och tror nog att om jag måste välja bara en så blir det nog ”art”, även om arterna är biologiskt kompatibla och kan fortplanta sig med varandra.
 
Jag tycker begreppet raser blir jättebra när de är just sådana som åsyftas.

Men folkslag kanske låter rimligare in-game då ras låter lite akademiskt
 
Det framgår av sammanhanget.

Åsikter? Hur känner ni?
Min åsikt är att tolkningen av olika ord är väldigt direkt och värdeladdad idag. Man vill ofta inte alls acceptera att ord och meningar kan ha formulerats av någon som gör helt
andra associationer än man själv. Och framförallt tror jag inte att man ska förvänta sig att att betydelsen framgår av sammanhanget. Tvärt om.

Så upplever du att det tar emot så gör du nog rätt i att byta ut termerna helt. Gärna till ord som är helt omöjliga att associera till negativa företeelser. Jag tror till exempel inte att de nämnda alternativen ”arter”, ”folk” och ”släkten” saknar laddning och att de är tillräckligt oproblematiska i alla sammanhang.

Det bästa är om du skapar helt egna termer, typ som RISS-modellen. Den verkligt svåra frågan är dock om man på riktigt löser grundproblemet genom en enkel namnändring? Jag anser inte att man gör det.

//EvilSpook
 
Jag ser det ungefär som hur symboler som, säg, hakkorset eller davidsstjärnan iofs har en äldre historia som är ren, men som sedan missbrukats till en nivå där de idag är helt omöjliga att använda. De har blivit förstörda.

Det är ett extremare exempel, såklart, men det visar lite poängen. Ordet "ras" har missbrukats så mycket att jag vill hantera det med försiktighet.
 
Ordet "ras" har missbrukats så mycket att jag vill hantera det med försiktighet.

Jag tänker lite att det oavsett inte är ett bra begrepp från början som ens stämmer överens med vad det faktiskt är som beskrivs i olika fantasyvärldar.

Ras är inte bara ett missbrukat begrepp, det funkar i sammanhanget inte ens som ett beskrivande begrepp.
 
Det finns helt enkelt inte mycket som talar för begreppet ”ras”. Som tidigare har sagts så ger ordet obekväma associationer, det fungerar inte korrekt i sammanhanget och det är förmodligen inget som skulle användas i spelvärlden, så det skär sig troligen mot den stämning som världen vill förmedla. ”Folkslag” eller ”Släkte” tycker jag vore bättre ord även om ordet ”ras” inte gett de associationer de ger.
 
Jag tänker att det engelska ordet ”race” är lika problematiskt som det svenska ”ras” av historiska anledningar men mindre problematiskt rent lingvistiskt. ”The human race” är en gammal och vedertagen term på engelska, men ingen talar om ”den mänskliga rasen” på svenska. Så dess användning i svenskan känns mest som en felaktig översättning från början. ”Släkte” känns som en bättre översättning av ”race” i det här fallet.
 
Jag sökte på ”människosläktet” i Litteraturbanken och fick träff i över tusen olika verk. Även fraser som dessa:

1762422972741.png
1762423306839.png
1762423414978.png

Det är helt enkelt ordet vi använt i hundratals år för just det här fenomenet. Så ”ras” är inte alls det traditionella begreppet, utan en anglicism och en nymodighet.
 
Jag h
Detta får mig att tänka på scifi, där används väl fortfarande begreppet "utomjordiska raser"/"alien races" rätt mycket eller?
Jag har inte koll på sci-fi-rollspel i stort men i Star Wars D6 som kom redan på 80-talet använde de åtminstone ordet "species".
 
Jag är uppväxt med ras (i rollspel då...) som benämning och av hävd använder jag det typ alltid.

I sig skiter jag i ordet som används men för alla inblandade förstår man ju att en ras som kallas människa eller svanmö inte har något att göra med rasbegreppet från IRL-ideologier som gillar att gaffla om det.

Så personligen bryr jag mig inte om ras används i ett rollspel för jag kan dels skilja på fantasi och verklighet och vet att det (bortsett kan myfarog och liknande) inte är illvilligt.

Cog.
 
Last edited:
Back
Top