Ja det är ju själva trenden som ser tråkig ut. Spel på svenska blir spel på svenska+engelska, spel på svenska+engelska blir spel på endast engelska. Jag kan inte komma på något spel som gått åt det andra hållet, där ett spel utgivet på engelska har fått en svensk översättning.Coriolis gick från att vara ett svenskt spel från början till endast engelska. Svärdets Sång och Symbaroum ser kanske ut att bli endast engelska.
Jag förstår ju såklart att det kan finnas ekonomiska skäl, men ser jag till mig själv så tycker jag att det är en klart sämre upplevelse att spela på engelska, eller på svenska med engelsk världsbeskrivning/regler. Även om jag gillar reglerna och kampanjupplägget bättre i Svärdets sång så blir Eon mer intressant om jag tvingas översätta Forbidden Lands eller så kanske man fastnar för någon av alla andra tusentals fantasyvärldar som finns på engelska. Även om man får en mycket större marknad på engelska så tappar man ju också den USP som spel på svenska ger i Sverige.
Men jag vill inte måla fan på väggen heller. FL har många fantastiska spel på svenska idag! Men jag har svårt att bortse från att en ökande mängd titlar som planeras bli exklusivt på engelska känns oroande för framtiden.