Nekromanti Men vad ÄR det här?

Pom

Swashbuckler
Joined
23 Jun 2003
Messages
2,926
Location
Enskededalen
Snapphanar.
I skrivande stund finns ett avsnitt kvar att se, så serien kan ännu ärerädda sig, men hittills:

- Trögt tempo.
- Riktigt korkade manusvändningar.
- Ingen dialog, bara monolog. En person står och pratar. Sedan står en annan person och pratar.
- De omtalade starka kvinnorollerna: brunetten misslyckas med allt hon gör. Blondinen gör ingenting, men är för det mesta gisslan hos den ena eller andra.

Är det helt omöjligt att göra svensk action?

Förlåt min surmulenhet - jag hade nog för höga förhoppningar om seriens underhållningsvärde.
 

Dilandau

Myrmidon
Joined
27 Sep 2000
Messages
4,469
Location
Stockholm
Jag såg några minuter av första avsnittet. Ända tills de kom ifatt kvinnan med kyrksilvret. När hon drog svärd och började conan-posera, då bytte jag kanal.

Sen pratar ju ingen svenska, vilket är jobbigt. :) (OBS :))
 

Pom

Swashbuckler
Joined
23 Jun 2003
Messages
2,926
Location
Enskededalen
När hon drog svärd och började conan-posera, då bytte jag kanal.
Hade hon fortsatt conanposera hade jag glatt tittat vidare. Sekunden efter att du slagit över fick hon storstryk av en obeväpnad bondlurk.
 

Saxifrage

Hero
Joined
7 May 2003
Messages
1,561
Location
Stockholm
Som väntat...

Jag kan konstatera att serien är ganska exakt som jag väntat mig av en SVT-julproduktion: påkostat kostymdrama med lätt krystad historisk koppling och där alla spelar över. Det betyder inte att den kan vara njutbar ändå, jag tycker att serien är ganska spännande och jag tänker nog se alla avsnitt.

Om jag ska lista småsaker som irriterar, så finns det en del. Kungen som dyker upp låter som en 80-tals-yuppie, vilket känns lite skumt. Malin Morgan lägger all sin energi på att se väldigt arg ut, vilket resulterar i ett makalöst överspel. Tuva är såklart söt, men av någon anledning känns hon oerhört anakronistisk. Alla de utdragna scenerna i slow motion med inzoomning på huvudpersonens ansikte blir också fort tröttsamma. Stefan Sauk... say no more. Kan någon ta honom på allvar efter att ha sett kalkonsåpan "Riket"?

Och så det här med skånskan... tillför det något egentligen? Jag menar, folket i 1700-talets Skåne pratade knappast likadant som dagens skåningar, så varför inte låta alla prata rikssvenska? Jag hade utan tvekan köpt den anakronismen, precis som jag köper att personerna i "Rome" pratar engelska, eller att Frodo inte pratar autentisk Väströna. Det blir lätt fånigt med modern skånska för sakens skull. Särskilt som de icke-skånska personerna närmast pratar söderslang.
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,495
Location
En mälarö
Re: Som väntat...

Och så det här med skånskan... tillför det något egentligen? Jag menar, folket i 1700-talets Skåne pratade knappast likadant som dagens skåningar, så varför inte låta alla prata rikssvenska? Jag hade utan tvekan köpt den anakronismen, precis som jag köper att personerna i "Rome" pratar engelska, eller att Frodo inte pratar autentisk Väströna. Det blir lätt fånigt med modern skånska för sakens skull. Särskilt som de icke-skånska personerna närmast pratar söderslang.
I vanliga fall så skulle jag hållit med dig men här fyller de olika dialekterna/språken en funktion, nämligen att särskilja svenskar, danskar och skåningar från varandra. Anledningen till att vi sväljer engelskan i Rome är att alla där antas tala samma språk vilket gör att ett språk bara byts ut mot ett annat. En viss språklig anakronism i Snapphanar får vi leva med tycker jag, eftersom att det enda sättet att få det hela fullständigt korrekt vore att bygga en tidsmaskin och på så sätt ta reda på hur folk verkligen lät på den tiden. Vad vi heller inte får glömma att det är en dramaproduktion och inget annat. Fast det kanske bara funkar för mig eftersom att jag inte är skåning. Det kanske finns folk därute som fått hela sin Snapphane-upplevelse sabbad eftersom att de helt klart identifierar den ene skånske skådisens dialekt som typiskt malmöitisk medans den andre kanske uppenbarligen kommer från bräsarpstrkten. Vad vet jag?

Men som sagt, jag håller annars med dig och även jag brukar ha svårt med folk som talar "fel" språk på film. Den klassiska slå-sig-för-pannan-och-himla-med-ögonen-grejen för mig är alla dessa horder av filmnazister vars "tyska" är engelska med alla Tn utbytta mot Zn och ett och annat "achtung", "dumkopf" och "verdamte engländer" inslängda. :gremcrazy:

/Anders
 

Foggmock

Myrmidon
Joined
26 Aug 2000
Messages
4,596
Location
Malmö
Jag tycker, i motsats till er andra, att seriens rent dramatekniska kvalitéer är klart godkända. Jag ser det ändå bara som ett enda stort rollspelscenario, och då köper jag gärna ostiga grejer bara för att det är liksom så det ska vara. Jag stör mig inte på att alla låter högtravande som rövknullade hästar på styltor för att jag på något Tarantinoskt sätt fått för mig att manusförfattare och regissörer gör det för att vara ironiska, eller något.

Däremot har jag mycket svårt att acceptera att Lejonhufvud skulle ha med sig krigskassan, till en främmande by, med två vakter och ett följe på typ 40 man, eller att svenskarna har enhetsuniformer (något som infördes på sjuttonhundratalet och serien utspelas under 1670-talet)... Men så är jag också en nörd. :gremgrin:
 

DeBracy

Eventuellt helt fantastisk
Joined
21 May 2003
Messages
5,721
Jag tycker, i motsats till er andra, att seriens rent dramatekniska kvalitéer är klart godkända. Jag ser det ändå bara som ett enda stort rollspelscenario, och då köper jag gärna ostiga grejer bara för att det är liksom så det ska vara.
Som ni ser så är ju han som tittar på serien såsom Höstdimma-experterna förkunnat att man ska göra klart mindre missnöjd än ni andra. Slutsats? Vi som spelleder Höstdimma är helt enkelt bättre än ni andra. Och kom igen, visst fasen var scenen med kulan i bibeln BRA? (även om det kändes lite ostigt att använda den knappt halvvägs in i första avsnittet :gremgrin:)

Det händer nog en del skoj ikväll också minsann. Ta och kika nu hörrni och gnäll inte så jäkligt. Särskilt inte på att det är ett överspelat kostymdrama - för det är det inte. It's a friggin' action adventure, start to finish. Sådeså. :gremsmirk:
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,495
Location
En mälarö
Däremot har jag mycket svårt att acceptera att Lejonhufvud skulle ha med sig krigskassan, till en främmande by, med två vakter och ett följe på typ 40 man
En annan underlig grej med hela krigskasseprylen tyckte jag var att den, förutom att den bara vaktades av två man, även hade två hästar färdigspända vid den. Kan det bli mer "komochtarendå" än så liksom? :gremcrazy:

Sedan var det också typiskt att alla svenska soldater verkade ha gått på The Stormtrooper-school of Being Completely Shit. :gremgrin:

/Anders
 

Foggmock

Myrmidon
Joined
26 Aug 2000
Messages
4,596
Location
Malmö
Krigskassan stals förvisso på riktigt under kriget i det som kallades Loshultskuppen (fick använda Wikipedia för att minnas namnet på kuppen dock, SÅ bra var inte min mellanstadiehistoria bevarad i hjärnbarken...), vilket i sig är rätt ballt att de använt sig av, men jag tror INTE det gick så lätt som i Snapphanar... :gremcrazy:
 

walium

Ganska töntig, faktiskt
Joined
8 Apr 2001
Messages
8,460
Location
Linköping
I egenskap av skåning...

"Sen pratar ju ingen svenska, vilket är jobbigt. :) (OBS :)) "

...så kan jag informera om att de sannerligen inte talar någon skånska heller trots flera halvhjärtade försök. :gremwink:
 

walium

Ganska töntig, faktiskt
Joined
8 Apr 2001
Messages
8,460
Location
Linköping
Skräp på burk

Jag såg första och sista delen, mittenavsnittet missades på grund av ett biobesök då vi såg "Casino Royale". Min personliga åsikt var att det mesta var uruselt trots att det fanns oväntat många historiska kopplingar och att det uppenbarligen fanns relativt goda ekonomiska resurser att ta av.

Den skådespelare som gestaltade huvudpersonen var helt bortkommen och saknade helt pondus, klicheérna och de stereotypa lösningarna stapplades på varandra och handlingen kändes fullkomligt ointressant och grovt förenklad. Snapphanarnas möte med den svenske kungen var närmast farsartat, liksom hela deras infiltration av slottet. En otroligt billig lösning räddade snapphanarna löjliga plan ifrån att avslöjas. Det enda charmiga inslaget var huvudpersonens och de övriga snapphanarnas totala inkompetens även om de naturligtvis tog sig samman när det var dags för slutstriden. Eftersom jag nyligen har läst om det svensk-danska krig som utgjorde bakgrund för hela kalaset så fann jag mängder av historiska felaktigheter och förenklingar.

Men jag hoppas ändå på mer historiska eller historiska inspirerade filmer och tv-serier. Svensk film ska inte bara bestå av relationsdramer och kärlekskomedier.
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,495
Location
En mälarö
Re: I egenskap av skåning...

...så kan jag informera om att de sannerligen inte talar någon skånska heller trots flera halvhjärtade försök.
Äntligen! En inföding som kan föklara hur det ligger till. Så det rör sig alltså om låtsasskåningar med fejkdialekter. Stämmer det?

/Anders
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,197
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: I egenskap av skåning...

Å andra sidan, här är en skåning som, till skillnad från dig, inte gått i exil i typ Norrbotten :gremtongue: (Ta alltså det i beräkning när ni överväger vem som är trovärdigast). En skåning som inte håller med. Undertecknad tyckte skånskan fungerade ganska bra i 'Snapphanar'.

- Ymir, beg to differ
 

Pendragon

Swashbuckler
Joined
5 Aug 2000
Messages
3,030
Location
Malmö, SKÅNE
Re: I egenskap av skåning...

Så det rör sig alltså om låtsasskåningar med fejkdialekter. Stämmer det?
Nej. Skånskan är dessutom rätt enhetlig bonnaskånska från mellanvästra skåne ungefär. Undantaget är huvudpersonen som låter lite som han slirar mot gotländska ibland.

/Joel
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,495
Location
En mälarö
Re: Skräp på burk

Eftersom jag nyligen har läst om det svensk-danska krig som utgjorde bakgrund för hela kalaset så fann jag mängder av historiska felaktigheter och förenklingar.
Dessa får du gärna redovisa då jag endast har ganska rudimentär koll på den aktuella perioden.

Det här med historiska felaktigheter på film är annars en knepig fråga. Ett visst mått av sådana får man nog stå ut med ibland. Är det fråga om en dramaproduktion så får nog historisk korrekthet stå tillbaka för spänning och dramaturgiska finesser. Värre är det dock när felaktigheterna kommer ur okunskap eller (huvva!) ren likgiltighet. Jag vet flera tillfällen ur filmhistorien då man, även om man kunnat vara korrekt utan att det skulle gå ut över något annat, valt att skita i det eftersom det ändå bara är historienördar som reagerar på sådant. :gremmad:

/Anders
 

Pom

Swashbuckler
Joined
23 Jun 2003
Messages
2,926
Location
Enskededalen
Re: Skräp på burk

Själv störde jag mig inte alls på anakronismer och historiska felaktigheter. Såvitt jag vet förekommer i praktiken inte historiskt korrekta filmer som behandlar eror före, säg, 1700-talet. Den här serien presenterades som fartfylld underhållning och det är ur det perspektivet jag blev besviken.
Ostigheter har jag ingenting emot, bara de levereras underhållande.
 

Gordeg

Hero
Joined
22 Jul 2004
Messages
1,796
Location
Västervik
Serien hade varit mycket bättre om de inte trasslat in sig i de försök till överraskande vändningar i handlingen som skapade mer förvirring än spänning.
Samtidigt var andra delar helt förutsägbara. Jag trodde faktiskt att pappan skulle "avmaskera sig" redan i tisdags...

Gordeg
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,197
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Skräp på burk

Såvitt jag vet förekommer i praktiken inte historiskt korrekta filmer som behandlar eror före, säg, 1700-talet
Utom typ Kejsaren och Mördaren, Alexander, Apocalypto, Flicka med Pärlörhänge, Passion of the Christ, Journey to Western Xia Empire, The New World, Rapa Nui, Mongol, Prinsen av Egypten, The Fall of Otrar, Rome-tv-serien, olika Bibelfilmer, några japanska samurajfilmer, vissa Shakespeare-tolkningar, samt kanske Den yttersta domen? Dansscenen i Flying daggers är också fantastisk, men det är ju ett sorgligt faktum att alla fastlandskinesiska filmer måste dissas pga wuxian; för kinesiska filmmakare är verkligen oöverträffade vad gäller snygga, historiskt korrekta kläder. Och nu pratar vi ju bara om vad jag har haft möjlighet att se; jag har fått intrycket att det görs hur mycket intressant historisk film som helst i Ryssland och Indien och Polen, tex, och det finns en del gamla tjeckiska medeltidsfilmer som lär vara rent fantastiska, och det finns massor av fastlandskinesisk historisk film som är producerad innan wuxia-vågen nådde Folkrepubliken. I.e., jag håller inte med dig alls om att det inte finns några historisk korrekta filmer som behandlar tidigare eror.

Kornella, som hängde här på forumet fordom, hade en fantastisk sajt med recensioner av massor av historiska filmer ur historienörd-synvinkel. Tyvärr verkar hela dess domän ligga nere just nu, så jag kan inte länka vidare. hem.legend.se/inspiration/ eller så ska det iaf vara.

- Ymir, tycker tillochmed Hollywood blivit bättre på historieskildringar
 

Pom

Swashbuckler
Joined
23 Jun 2003
Messages
2,926
Location
Enskededalen
Re: Skräp på burk

Kejsaren och Mördaren, Alexander, Apocalypto, Flicka med Pärlörhänge, Passion of the Christ, Journey to Western Xia Empire, The New World, Rapa Nui, Mongol, Prinsen av Egypten, The Fall of Otrar, Rome-tv-serien, olika Bibelfilmer, några japanska samurajfilmer, vissa Shakespeare-tolkningar, samt kanske Den yttersta domen?
Stopp nu; med historiskt korrekt menade jag exakt historiskt korrekt. T ex har Apocalypto ådragit sig en vetenskaplig rådgivares vrede för sin liberala mix av konst från vitt skilda tider och nedtoning av mayafolkets bildningsnivå. Prinsen av Egypten ses knappast som exakt historiskt korrekt ens av rabiata kreationister.

Men ingen regel utan undantag - självklart finns det några filmer som verkligen ansträngt sig för att vara historiskt korrekta. Fast den enes accepterade konvention är den andres käpphäst. Jfr den skämtsamma språkdebatten i tråden. Själv är jag glad att språket i Snapphanar är lättförståligt (även om det avslöjar väl mycket av manusets brister).
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,495
Location
En mälarö
Re: Skräp på burk

Dansscenen i Flying daggers är också fantastisk, men det är ju ett sorgligt faktum att alla fastlandskinesiska filmer måste dissas pga wuxian; för kinesiska filmmakare är verkligen oöverträffade vad gäller snygga, historiskt korrekta kläder.
Fast är kläder och miljöer det enda som räknas för att en film ska kunna anses som historiskt korrekt? En vanlig, för att inte säga självklar, wuxia-konvention är ju annars att huvudpersonerna mer eller mindre har krafter och förmågor som superhjältar. Jag tror inte alltför många antika kineser hade förmågan att göra 20-metershopp över hustak. :gremtongue: Vad jag menar är att jag tycker att för att en film ska kunna kallas historiskt korrekt måste den även ha ett manus som i alla fall med lite god vilja skulle kunna utspelas under den aktuella perioden utan att t.ex. köra ner ena dojjan i fantasygenren (vilket är tämligen vanligt inom wuxia).

/Anders
 
Top