Jag skrev ett scenario till ett konvent men det kommer inte fungera på konvent för det är för miserabelt så jag slänger upp det här.

"Hotta hit" är skånska motsvarange "Ge hit".
Exempel: "Yo. Hotta hit en bira ditt fobbek"
Asså!
Det stavas ”hutta” och ”fubick”.
Hutta är ju att kasta något.
Och EN fubick, alltså din fubick.
Språkförbistring…
 
Asså!
Det stavas ”hutta” och ”fubick”.
Hutta är ju att kasta något.
Och EN fubick, alltså din fubick.
Språkförbistring…
Nej fy fan, en malmöit*

*det räcker att man ska komma norr om Lomma för att det ska bli "hotta" och kommer man till det egentliga nordvästra skåne så är det "ditt fobbek". Eller till och med "Ditt fobbäck" om man hamnar i Ängelholmstrakterna.
 
Nej fy fan, en malmöit*

*det räcker att man ska komma norr om Lomma för att det ska bli "hotta" och kommer man till det egentliga nordvästra skåne så är det "ditt fobbek". Eller till och med "Ditt fobbäck" om man hamnar i Ängelholmstrakterna.
Alltså, jag är ju uppväxt bokstavligen precis norr om Lomma, så det är ju bevisligen osant. Men farsans Österlen-dialekt kan spöka lite här.
 
Back
Top