Nekromanti Engelsk EON?

Knubbhövding

Veteran
Joined
23 Apr 2001
Messages
42
Location
Luleå, Arktiska tundran, lappträsk.
Tja, hur börjar man en sån här grej på ett bra sätt egentligen? :gremsmile: Nå, i vilket fall, känner en del utrikiskt folk (jänkare, Oz'are, kiwis, canucker, etc) och def flesta av dssa är inbitna rollspelare. Naturligtvis har ju Eon kommit upp under en del diskussioner och jag har därför försökt beskriva spelet, både regelsystem, magi, värld, etc, etc...

De flesta blev ytterligt intresserade av Eon efter detta, och jag undrar om det öht kommer att komma en engelsk Eon?
 
"Det är bara att skicka ett melj å fråga neogames"

Förvisso, men då en del Neo-folk har detta forum som häckningsplats tänkte jag att detta var en plats så god som någon...dessutom kanske det är fler än jag som är intresserade av detta?
 
"...dessutom kanske det är fler än jag som är intresserade av detta? "

ja. och det har också diskuterats tidigare. Neogames hade en gång planer på att ge ut en engelsk version av Eon samtidigt som datorspelet skulle ges ut. Om det fortfarande finns planer på det vet jag inte...
 
Läste idag på neos webbplats:

Översättare. Vi letar efter en bra översättare för en eventuell engelsk upplaga av Eon. Du måste vara väl insatt i Eon och måste var mycket duktig på skriftlig framställning på engelska (amerikansk engelska). Om du är intresserad så vill vi att du översätter en valfri sida i Eons regelbok och sänder den som en word-fil till oss. Om vi gillar det vi ser kontaktar vi dig.
 
Om de hittar en bra översättare så...

Svaret som jag fick från Calle för ett bra tag sedan var att de söker efter en bra översättare till Eon. Om de hittar en sådan kan det bli aktuellt med en översättning, men annars inte.

Och eftersom det inte sagts något ytterligare om det (och man fortfarande söker översättare på webbsidan) så kommer det nog ingen översättning inom överskådlig tid.

/Emil
 
Re: Läste idag på neos webbplats:

Att översätta åt det hållet känns inte alldeles enkelt. De behöver nog hitta någon som bott en längre tid i USA. Att översätta från engelska till svenska är förmodligen betydligt enklare för de flesta svenskar. (Det skulle jag gärna göra om något är villig att betala mig för det...)
 
Re: Läste idag på neos webbplats:

"Att översätta åt det hållet känns inte alldeles enkelt."

Well boy, that's what makes it a challenge. It don't look that hard anyhow, after all it's jes' another Dungeons n' Dragons game, ain't it? *puffar på cigarr*

--Björn, hobbyamerikan
 
Back
Top