”Var är citatet ifrån?”-leken

After leaving Vienna, and long before you come to Budapesth, the Danube enters a region of singular loneliness and desolation, where its waters spread away on all sides regardless of a main channel
 
Hans assistent, en dam på dekis
Med arsenik i portmonnän
Har en lapp där hon har skrivit
Ha misskund med hans själ
Sen spelar dom på bambuflöjt
Och man kan höra minsta fel
 
Kan du bjuda på om det är din egen översättning eller inte?
Det är inte min översättning. Jag kan faktiskt acceptera både originalets upphovspersonen och verkets namn eller översättarens namn och den översatta titeln.

Guldstjärna för den som tar båda.
 
Nytt citat!:

Wither and decay

End this destiny

Break these earthly chains

And set the spirit free

The spirit free
 
Back
Top