SaaJeflaLess
Veteran
Skalenligt med leksakssvärdet med en He-man på 188 cm. Men det är smått ot för den här tråden misstänker jag..
Skalenligt med leksakssvärdet med en He-man på 188 cm. Men det är smått ot för den här tråden misstänker jag..
Oklart om det verkligen borde vara en ny undertitel. "Döden är bara början" sitter fortfarande såpass bra som i originalet 1991, det är en "förlängning i igenkänningsfaktor" och det går i samklang med nostalgin kring boxen.
Kult: Fångna gudar
Jag tror det var i vrållåda-discorden jag såg "Fallna gudar" som förslag; det tycker jag skulle funka bättre.
Jag vill minnas att Petter Nallo i en intervju har sagt att ett krav från Malmberg för att de skulle få släppa en ny version av Kult var att denna version var på engelska?Jag begrep aldrig varför det här inte hände redan i Kickstartern - de skrev det ju på svenska och översatte sedan, så hur mycket jobb kunde det ha varit egentligen?
Jag vill minnas att Petter Nallo i en intervju har sagt att ett krav från Malmberg för att de skulle få släppa en ny version av Kult var att denna version var på engelska?
Att vi tänker lite lika när det gäller Kultiga namn har ju slagits fast sedan tidigare.Bra förslag – tyckte jag med när jag föreslog det i post #40![]()
Det var nog jag som kom på det, men i efterhand ligger det lite för nära modulnamnet Fallna änglar (om vampyrer i New York, vilket kanske inte är helt lyckat eftersom det finns faktiska falska änglar på annat håll i settingen, men ...) för att det ska kännas riktigt klockrent.Älskar det här förslaget. Lite "förtappad som fallna änglar, men mer badass!"
Jag begrep aldrig varför det här inte hände redan i Kickstartern - de skrev det ju på svenska och översatte sedan, så hur mycket jobb kunde det ha varit egentligen?
Jag vill minnas att Petter Nallo i en intervju har sagt att ett krav från Malmberg för att de skulle få släppa en ny version av Kult var att denna version var på engelska?