Nekromanti Vikt och längd m.m.

Rikard

Veteran
Joined
26 Jun 2003
Messages
24
Location
Göteborg
Hej!
Jag bara undrar hur tungt och långt dom eng motten 1 Ib respektive 1 Foot är i svenska mått? :gremconfused:

Jag undrar också hur ni gör när ni spelar rollspel på andra språk än svenska rent språkmässigt...

-Vi översätter allt till svenska motsvarigheter ex: texter i köpta äventyr, läng och vikt på prylar m.m.
-Vi pratar enbart eng eller vad nu för språk som spelet är skrivet på.
-Vi pratar någon myssko Svengelska
-Annat alternativ

/Rikard :gremtongue:
 
Jag undrar också hur ni gör när ni spelar rollspel på andra språk än svenska rent språkmässigt...

Tjaaa, använer väll typ 95% svenska när vi spelar utlänska spel... De ord som inte beöver översättas tas på det skrivna språket... Enkelt 6 mycket funktionsdugligt..
 
God Jul
en Ib vet jag tine, men en fot är en fot lång =P alltså kan man ta sin egenfot då får man ett ungefärligt mått.

Hur vi gör är gansdka enkelt vi blandar svenska och Engelska dock inte i nån svinglish
 
Crossbågar

Jag undrar också hur ni gör när ni spelar rollspel på andra språk än svenska rent språkmässigt...

Jag försvenskar ord och termer så att de går att böja som svenska ord. Om det är enkla, vardagliga ord så översätter jag dem, (såsom "Intelligence") medan jag kan försvenska mer komplicerade ord (så att det blir "vad har du i obfuskera?"). Däremot rör jag aldrig företeelser i världen, såsom måttenheter eller namn på organisationer eller liknande, och så slinker det väl med en och annan interjektion på modersmålet för att ge stämning åt spelet.

Lirar man i Frankrike så skriker man "putain de conard!" och lirar man i Irland så är det "wanker!" som gäller. Det kan väl hända att man säger "fags" om cigaretter när man spelar i england, också, men går man för långt så blir det bara konstlat och jobbigt att spela.
 
Jag undrar också hur ni gör när ni spelar rollspel på andra språk än svenska rent språkmässigt.

Längd och viktmått brukar jag låta vara orörda. Kan hända att jag översätter någon vikt bara som referenspunkt för spelarna. När man spelar blir det en härlig blandning mellan Engelska och Svenska.

/Honken
 
Det är väl kanske överflödigt av mig att svara på den frågan, men givetvis spelar vi alla spel 100% på svenska.

/Mikael
 
Vi låter antagligen som arketypen av nördar när vi spelar. Å andra sidan ÄR vi rejäla nördar.. vi säjer typ hälften på engelska och resten på svenska. Förutom saker som "ljussabel" eller "X-vinge" i motsats till "skills" "greater cleave" "force sensitive" "fu schticks". Oftast blir regelbegrepp inte översatta, medans koncept i världen blir det.

Angående fot vs meter använder jag det som står angivet i äventyret jag spelleder. Står det att muren är trettio fot hög så är den trettio fot hög. Är det fyra hundra meters löpbana man tävlar på så är den fyra hundra meter lång. Längre avstånd än så mäts i dagsmarscher.
 
Korrekt

1 lb = 0,454 kg
1 ft = 30,48 cm

Du gjorde dessutom inte samma misstag som de flesta andra i tråden: pound förkortas med litet L (Ludvig) i början, inte stort I (Ivar).
 
lb är libra och det är engelska måttet pound... dvs .450 kg
en fot är 12 tum, och en tum är 2.54 cm. Så egentligen är en fot 30.48 cm, men man säger oftast 30cm
 
Re: Korrekt

Jo, du vet, vissa får beröm för orginella och smidiga regelsystem, eller inspirerande världar, men jag beslöt mig för att rikta in mig på engelska mått- och viktenheter, för att undvika konkurrensen.
 
Det skiter vi i

Vi har börjat skita i exakt hur lång någon är. Eftersom Storlek som grundegenskap är en ganska omfattande begrepp (kombinerat med hög fys och smi är man lång och smal - med hög sty och låg smi är man förmodligen kortare och kompaktare.) Så vi bukar helt enkelt nöja oss med om man är längre eller kortare än genomsnittet i världen, särskilt i fantasy där folk nog inte var så noga med exakt hur långa de var.

Rökare är också människor, men inte lika långa. :gremcrazy:

//erik. 192,5
 
kanske det, men så jäkla stora är dom inte, dom är iof inte så långa som en fot men dom är nog 28 cm eller nått
 
Re: Wizards underlättar...

Vad gäller Längd och Vikt så borde det väl stämma. Eller?
Själva konverteringsfaktorerna är det inget fel på. Fast sådana går det ju tretton på dussinet på Internet.

Däremot är deras metriska version av D&D inget vidare välgjord.

/Mikael
 
Back
Top