hejsan!! jag undrar om Vampire är något som man ska köpa eller om man bara ska glömma det och köpa ett annat rpg istället??
en sak för en kille i min ålder är nog att alla regler är på svenska.
en sak för en kille i min ålder är nog att alla regler är på svenska.
Om du är ute efter ett spel på svenska så lämpar sig inte Vampire särskilt bra. De flesta skräckspel verkar vara på engelska (kan bara komma på Kult bland de svenska spelen). För övrigt så ser jag inte Vampire som ett vidare bra skräckspel (spelet är ganska trevligt, men skräck är det inte).
Jag vet inte om Skuggornas Mästare (eller vad det nu heter) hör till skräckgenren eftersom jag inte spelat det själv, men jag har fått för mig att det är lite mer konspirations- och agentstuk på det.
"Hellre kul i kaos
Än sur i kosmos" - Jenny Morelli
Det blir nog svårt att finna ett skräckrollspel på svenska. Om du inte får tag i ett gammalt ex av Chock eller möjligen Kult.
Annars är den svenska marknaden totalt befriad (trist nog) på skräckrollspel.
Orsaken är troligen att skräckrollspel vänder sig (iaf i Sverige) till en något äldre publik, och dessa spelar hellre ett spel på engelska/amerikanska.
Vampire har iofs fördelen att vara förhållandevis lätt spelat, sen om det är skräck eller inte är väl upp till debatt. Det rör sig mer om ett Goth-punk-övernaturligt spel (fin titel
Om du inte känner, vill eller kan sätta dig in i Vampires regelsystem, vänd dig till www.hobbyspel.com de har en hel del produkter till Chock eller Kult.
Milrik av Remos
P.S. Skuggornas mästare var mer ett agentspel än skräckspel.
Orsaken är troligen att skräckrollspel vänder sig (iaf i Sverige) till en något äldre publik, och dessa spelar hellre ett spel på engelska/amerikanska.
Personligen skulle jag gärna spela dem på svenska om det bara fanns. Jag stör mig på alla anglosismer som bildas. Jag har heller aldrig förstått varför ett spel skulle vara bättre bara för att det är på ett annat språk.
Inte heller riktigt förstått det där den där inställningen. Tyvärr känner jag allt för många som har denna åsikt.
Dessutom verkar vissa inte riktigt hajja engelska vikket kan leda till vissa tragikomiska fel i regeltolkningar.
<I>"Dessutom verkar vissa inte riktigt hajja engelska vikket kan leda till vissa tragikomiska fel i regeltolkningar. "</I>
Jag hade en kompis i gymnasiet som spelade AD&D en del. Hans kunskaper i det engelska språket var inte så där jättelysande... För det första så envisades han med att säga "skimitar" istället för kroksabel [även om det skall uttalas "simitar" utan k-ljud]. Sedan var det en gång när han skulle skriva en fantasynovell [på svenska], denna novell skulle utspela sig i Dark Sun-världen. Titeln var "Vandrarens Journal" och han använde många konstiga uttryck i novellen: "nobelman" istället för adelsman, "templar" istället för tempelriddare och så vidare, och så vidare. Den sög rätt rejält.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.