Nekromanti The Fog of War Beta, Part 1

Mogger

Hipsteranka
Joined
12 Nov 2001
Messages
18,592
Location
Ereb Altor
Jag har skrivit ner den första delen av The Fog of War och skulle uppskatta om någon har lust att kolla igenom min engelska. Det här är del 1, reglerna och karaktären. I nästa del förklarar jag hur man spelar spelet, men i princip går det ut på att SL skapar en bunt med individer och en typ av uppdrag/hot, beroende på vilket kapitel det rör sig om. Det kommer lite extra regler om hur man stiger i graderna, hur man spelar en officer (och deras ansvar) och en del om typiska uppdrag och prylar. Just nu är texten på 6 sidor och jag gissar att den kommer att svälla till kanske 15 allt som allt.

Jag bifogar det uppdaterade rollformuläret.
 

Attachments

  • 1982.jpg
    1982.jpg
    402.7 KB · Views: 20
Rollformuläret:
"I Certify that my answers are true; that the person has read or has read to him his own answers; that I have winessed his signature and that all of his answers of which I have knowledge are true."

-Stort C i Certify
- Skriv om "has read or has read to him", jag antar att du är ute efter "has read his own answers or has had his own answers read to him", vilket jag tror förkortas till "has read or has had read to him", men jag är inte säker på om det är värt att dra ihop till ett enda "his own answers" ist. för två, för det blir så mycket krångligare mening
-Ett t i witnessed
 
Nu har jag gått igenom dokumentet. Hoppas jag itne kommenterat för mycket saker. Stavfel utgår jag från att du vill hitta, men jag har även gått på saker som kändes fel, typ svengelska formuleringar och kommateringar, men jag är inte språknörd nog för att faktiskt kunna säga "här är vad som är fel med det". Istället skriver jag bara vad jag tycker det borde vara, men du är självklart fri att strunta i det.
 
Gått igenom. Hoppas det var till någon hjälp. Fiffigt spel! Gillar särskilt hur viss militärterminologi har mappats in snyggt mot spelmekanik.
 
Hakanlo said:
Gått igenom. Hoppas det var till någon hjälp. Fiffigt spel! Gillar särskilt hur viss militärterminologi har mappats in snyggt mot spelmekanik.

Tack, och tack. Jag försöker färga det med militäria så gott det går.
 
Länken är uppdaterad med nytt kapitel, The War, som förklarar hur SL lägger upp spelet.
 
Back
Top