Svenska folksagor

Herr Grönstedt

Swordsman
Joined
29 Dec 2000
Messages
509
Location
Linköping
Jag gjorde en språklig modernisering av Svenska folksagor från 1875 med hjälp av Copilot, ihärdigt iterativt promptande, tålamod och handpåläggning. Syftet är att jag behöver icke-upphovsrättsskyddade böcker till mitt forskningsprojekt där mellanstadielever har boksamtal med robotar. 1800-talssvenska är inte det enklaste för målgruppen så jag fick göra något åt det. Jag har ännu inte lagt in bilder och inte korrat ordentligt. Säg till om någon vill läsa!
 
Svårspelat tror jag. Jag funderade på det tidigare idag om jag skulle kunna göra ett äventyr på var och en av de 13 sagorna i den boken, men det kräver mycket anpassning för att fungera för spelargrupper snarare än solospel. Det finns nog flera olika sätt att göra det på med lite olika touch. Om jag gjorde det skulle det nog dra mot lite mer generell fantasy.
 
Jag har försökt skriva det, men folk är ytterst ovana vid folksagotroper idag. Alla tror att det är som gammal-Disney, och det är det då rakt inte.
Jag har uppfattat att genuina svenska folksagor tillhör ett av två läger i sin sensmoral, antingen är det:
"hitta två kycklingben, en brun blomma och en yllefyrkant som du gräver ner i det sydvästra hörnet på ladugården en juninatt under fullmåne, annars kommer trälosken hem till dig och daskar din kviga i juvret så du får skämd mjölk för all framtid"
Eller så är det:
"Du går tamejfan inte ut i skogen för då kommer en vittersnara och rycker ryggraden ur kroppen på dig"
 
Back
Top