Nekromanti Rukh editeringsprogram

Joined
5 May 2005
Messages
11
Jag har skapat ett editeringsprogram till rukh-skrift.

Den kan hittas här:

http://www.isk.kth.se/~jpipping/rukhpad.html
(och jag kan lova att den funkar om man har senaste Java runtime från http://java.sun.com/j2se/1.5.0/download.jsp, men det hör inte hit)

Mitt problem är att om man inte håller sig till det otroligt få dvärgiska ord jag kunde hitta som exempel (där run-versionerna också fanns) i den dvärg-bok jag hade tillgång till så får man lätt långa smalla strängar eller helt osammanhängande runor. (t.ex. 'grattis' lämmnar 'gr' helt fritt eftersom det inte finns en vokal med i den run-delen.)

Har jag mislyckats eller misförtåt nåt, eller är skriften helt enkelt sådan?
Jag har svårt att acceptera att ljudet 'gr' inte finns i dvärgarnas språk.
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,539
Location
Mölndal, Sverige
Den funkar i MSIE6, men inte i Opera 8 (Applet not found). Gr-ljudet motsvaras av "gh", dvs ett gutturalt morrande långt bak i halsen.
 

lijat

Swordsman
Joined
11 Jun 2003
Messages
505
Location
Umeå
Funkar inte i safari.

Varför inte göra en jar fil som man kan ladda ner och köra?

Lijat - undrar.
 

Rickard

Superhero
Joined
15 Oct 2000
Messages
17,473
Location
Helsingborg
Funkar i Firefox 1.0.4

Riktigt ball grej.. Jag önskar folk kunde göra lika balla grejer till DoD.. Nåväl.. Det vore bra om du slängde in en " \n " efter ett visst antal skrivna tecken eller fixade radbrytningar på något annat sätt.. Det blir lite lättare att då ta "print screen" och kopiera till ett bildprogram för att göra en handout..

Sedan vore det också bra om du fixade lite substitut till å, ä och ö.. Min första tanke var att du bara använde a, e och o istället men du kan ju annars ordna till det så att det blir aa, ae och oe istället..



/Han som har för sig att ae-tjofräset används när det ska bokstaveras (alpha, echo) för en utomsvensk
 
Joined
5 May 2005
Messages
11
Re: Funkar i Firefox 1.0.4

prova att trycka på retur.


å ä och ö existerar inte eftersom de bara kan stavas med hjälp av 2 vokaler på följd, vilket inte existerar i rukh. Det står skrivet i dvärgboken.

Det hänger ihop med att rukh är ett så grötigt språk.
 
Joined
5 May 2005
Messages
11
Är någon interreserad?

Hm. bra invändning. Om det finns en liknande gemförelse av 'st' så skulle större delen av problemen vara lösta.

Problemen förekommer, förresten, när en run-del inte innefattar en vokal, eftersom det då inte finns en horizontel linje att sammanfoga runorna.
Det händer oftast när man försöker stava ett 2 - konsonantigt ljud som inte finns i rukh.


*----------

Finns det intresse av ett program där man kan skriva in en fras i ett fönster, få ut närmaste (korrekta) rukhversionen i ett annat och hur dvärgarna skulle uttala det i ett tredje?
... Och även kunna spara dessa som text och bildfiler?
 

Hjalle

Swashbuckler
Joined
29 May 2004
Messages
1,867
Location
Stockholm
Två vokaler i rad (OT)

Två vokaler i följd förekommer i rukh. Ett av deras mest berömda kväde handlar om dvärgen Stiar, och ett av deras mest kända ruinfäste bär ju namnet Khian-renk-Drezin. Zarakh-renk-Roghans konung tillhör huset Khiar, och Krolim-renk-Roghans kung heter Miarn och tillhör huset Khuern. Sålunda är nog två vokaler i rad inte allt för ovanligt.

-Hjalle, påpekar.
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,539
Location
Mölndal, Sverige
Transkribering

Frågan är om det är två konsonanter i rad även i rukh, eller om det är en följd av transkribering. För liksom, rukh är inte ett annat sätt att stava dvärgiska ord på. Rukh är det korrekta sättet att stava på, och vanliga västerländska bokstävelser är en överföring av hur ordet låter.

För att ta en liknelse; stavas det "shojo", "shoujou" eller "shoujo"? Svaret är varken eller. Allt det där är transkriberingar. Det stavas 少女 eller möjligen しょうじょ.
 
Joined
5 May 2005
Messages
11
Re: Transkribering

Iförsig har han rätt, eftersom problemet som förekommer vid transkribering, att vi inte har en bokstav som referar till just det exakta ljudet, inte är problemet här.

I rukh så tillåsts inte en övergång av ett ljud, till exempel ae, det skulle utallas a - e, eller a (pause) e, eller hur det nu var de beskrev det i boken, jag har inte tillgång till den just nu.

Alltså, jag förklarade dåligt. 2 vokaler förekommer men å ä och ö skulle troligen ändå inte accepteras.
När jag utökar programmet nästa gång så tar jag och lägger in något som översätter dem. Någonting borde ju hända istället för att programmet ignorerar dem.
 

Bela

Warrior
Joined
18 Oct 2000
Messages
307
Location
Stockholm
Re: Transkribering

Rukh är det korrekta sättet att stava på, och vanliga västerländska bokstävelser är en överföring av hur ordet låter.
När man skriver med hjälp av rukh, har då inte stavningen sitt ursprung i uttalet? Varför skulle rukh vara det ända korrekta verktyg för att stava dvärgiska ord på? Bara för att ett folk har hittat på ett skriftsystem till sitt egenpåhittade talspråk så betyder det inte att det är det enda rätta. Det finns troligen ett system som anses korrekt för att stava dvärganamn och oöversatta ord på inom de flesta skriftspråk på mundana. Men du har rätt i att det inte behöver vara korrekt att ha två konsonanter i rad på rukh bara för att det är en korrekt stavning med det latinska alfabetet.
 

Kinapuffen

Veteran
Joined
7 Jan 2003
Messages
92
Location
Stockholm
Har jag mislyckats eller misförtåt nåt, eller är skriften helt enkelt sådan? Jag har svårt att acceptera att ljudet 'gr' inte finns i dvärgarnas språk.
.

Nej, jag tror inte nödvändigtvis du missförstått något. Jag läste igenom språkkapitlet och skummade det korpus som finns där och rukh verkar vara väldigt otillåtande mot konsonantkluster inledande i stavelser förutom några affrikator som /tz/ och /bz/. Men utan språkets regler är det ju egentligen bara gissningar. krille kanske vet mer? Om jag inte minns helt tokigt var det väl han som skrev dvärgar.
 
Joined
5 May 2005
Messages
11
Ber om ursäkt för att jag återupplivar en sån här otroligt död tråd...

Packeterade om RuhkPad till en jar-fil, som kan hämtas på

ruhkpad

Vilket innebär att man kan ändra storlek på input delen samt output delen, fönstret, och använda den utan internet. Inte mycket till framgång, men det verkar inte vara någon som är så himla intresserad i att ha ett mer utförligt verktyg, jag har formaterat över mina .java filer, och jag är en lat student.

Hoppas inte dvärgarnas språk har ändrat sig för mycket sen jag förlorade min eon grupp.

Hoppas många tar fram många roliga dvärgkampajner!

Enjoy!
 

Thalaski

Hjälpsam dvärgamagiker
Joined
28 Aug 2002
Messages
94
Location
Örbyhus
Re: Är någon interreserad?

</font><blockquote><font class="small">Citat:</font><hr />

Finns det intresse av ett program där man kan skriva in en fras i ett fönster, få ut närmaste (korrekta) rukhversionen i ett annat och hur dvärgarna skulle uttala det i ett tredje?
... Och även kunna spara dessa som text och bildfiler?

Jag anser att det skulle vara kanon
 

k7e9

Hero
Joined
10 Jul 2005
Messages
808
Location
Göteborg
Tack tack för att du återupplivade en såhär otroligt död tråd...
Det betydde ju att jag hittade den, och jag diggar dvärgar hårt och brutalt... :gremlaugh:

Men, en fråga... Jag får inte det nya, det som finns paketerat i din jar-fil att funka... Hur går man tillväga för att dra igång det??
 
Top