Rollspelsmemes, -skämt och annat trams.

Det jag inte kan förstå är varför kanin på engelska är döpt efter hur en groda låter.
För att Nalle Puh inte utspelar sig i Hollywood?

100%-ig fakta från internets:

The extremely well known "ribbit" frog call is actually specific to only a small handful of frog species from the North American Pacific Coastal regions. This is because the call of the Baja California Treefrog was used as the background sound effect for countless old movies, regardless of where the movie was set. It was so pervasive that it has entered the world movie watching consciousness as THE sound frogs make, day or night, everywhere in the world.

The "ribbit" sound itself is what is known as an "advertising call" - basically the frog (in the case of all the 'ribbit frogs' specifically the male) is saying, "Hey ladies! Here I am!"
 
Det jag inte kan förstå är varför kanin på engelska är döpt efter hur en groda låter.

Jag lärde mig just att ursprungligen var "rabbit" en juvenil "coney", på samma vis som en kalv är en juvenil ko. Jag utgår från att detta "coney" är vår "kanin".

(Det kommer också från franskan, vilket är anledningen till att Tolkien skriver "coney".)
 
Jag lärde mig just att ursprungligen var "rabbit" en juvenil "coney", på samma vis som en kalv är en juvenil ko. Jag utgår från att detta "coney" är vår "kanin".
Kanin på nederländska är ju "konijn", vilket är halvvägs mellan "kanin" och "coney", så det låter ju rimligt.
 
Lite fräckare än vad som är brukligt här men eftersom så många här gillar ordvitsar tänkte jag att man borde dela, av Erich Sokol:
5f1d861d9d74ccf4f1cabcd2518a40d9.jpg
 
Back
Top