Nekromanti Påsade hobbittar

Joined
8 Sep 2002
Messages
172
Location
Halmstad
Vet att vi hade en diskution för ett par sidor sen om att diverse kända hobbitars efternamn skulle ändras i den nya översättningen av Sagan om Ringen.
Men när jag slog upp senaste nummret av Svensk Bokhandel på fikan idag så stod det att översättaren (har glömt hans namn igen) har ändrat sig och kommer att behålla det gamla kära Bagger.

Någon som vet något mer om detta? Vad tycker ni? Hade det varit bättre att ändra det?

/Lars, fundersam.
 
Någon som vet något mer om detta? Vad tycker ni? Hade det varit bättre att ändra det?

Översättarens senaste åsikt är tydligen att Bagger är bra. Han kan ju ändra sig igen, så man vet aldrig...
Personligen gillade jag Bylting! :gremsmile:

Och det har som sagt diskuterats till leda i en tidigare tråd...

/tobias
 
Han skulle ju ändra det till Secker för att få en översättning som hade med "bag" att göra. Men om jag har fattat rätt så påpekade någon för honom att det finns ett urgammalt nordiskt ord som liknar det engelska ordet, vilket i så fall gör Bagger till en fullt korrekt översättning.
 
Back
Top