Nekromanti Ogre på svenska?

Wingnut, det var ju Mikael Börjesson som översatte det så det borde vara samma i hans nya Dunder & Drakar, och det finns som gratis pdf.
Fler förslag: Bjässe eller Grottmongo.
 
Krille;n189738 said:
och svenska "Rögle".
RÖÖÖGLE

R%C3%B6gle-960x675.jpg
 
IcarusDream;n189740 said:
I Grottor och gravkummel kallar jag dem för grymling. Men rese fungerar också.
För mig är Rese inpräntat som svenskans ogre mycket tack vara brädspelet Talisman, men jag gillar verkligen grymling som namn också. Vet inte riktigt vad det framkallar för bild, men det är helt klart något stort, skrämmande och mullrande.
 
En Thurs eller Turs har nån slags kultur, det tänker jag mig inte att ett Ogre har... Gnuttätare?
 
I Eon finns en slags vag ogre-motsvarighet som kallas "odjur". Det har lite samma klang, så om man vill undvika "rese" är det kanske ett bra substitut?
 
Rymdhamster;n190065 said:
… men jag gillar verkligen grymling som namn också. Vet inte riktigt vad det framkallar för bild, men det är helt klart något stort, skrämmande och mullrande.

Och det stämmer ju bra!

g1141.jpg
 
Hängmattan är ju det roligaste med den bilden.
Men för att återgå till ämnet så tycker jag att det enklaste helt enkelt är att försvenska det till Oggre. Det känns säkert lite ovant i början, men efter andra mötet så är det hur naturligt som helst, och om ett år har ni förkortat det till Ogge (...ha ha, jaa men kommer ni ihåg den där Oggen då, han med tre ögon och fyra armar? Ja bah, nere på två håpe å inge vapen, åsså krittar jag med en jävla sten!).
 
Back
Top