Nekromanti Latin: Göteborg i gasljus

Mr White

Veteran
Joined
10 May 2001
Messages
126
Location
Göteborg
Finns det någon gammal välutbildad stöt som skulle kunna lägga en gissning på vad "Göteborg i gasljus" skulle kunna heta på latin: Ljus är väll lumen och gas lyckad jag googla mig farm till heter gasum eller gasi. Göteborg heter Gothoburgum. Kan någon sätta i hop det i rätt ordning, böja det och lägga till "i"-et?
 

Hjalle

Swashbuckler
Joined
29 May 2004
Messages
1,867
Location
Stockholm
"Gothoburgum luminis gasi", men det betyder ordagrant "Gasljusets Göteborg". Annars är "Gothoburgum in lumine gasi" gångbart - vilket kan översättas till "Göteborg i gasljus" direkt.

Eller är det någon som vet om man snarare borde göra "gas-" till adjektiv, typ, "Gothoburgum in lumine gasale"?
 

Mr White

Veteran
Joined
10 May 2001
Messages
126
Location
Göteborg
Jag får tacka så mycket. "Gasljusets Göteborg" är nästan bättre och "Gothoburgum luminis gasi" blir lite snärtigare än "Gothoburgum in lumine gasi". Tusen tack!
 
Top