Nekromanti Låt oss hitta på några häftiga svenska fantasynamn

Joined
21 May 2011
Messages
153
Location
Södra Sverige
Som svar på, eller kanske en utveckling av min förra tråd på ämnet svenska fantasynamn kommer nu denna tråd.

Låt oss nu se exempel på häftiga fantasynamn på svenska.

Föremål, platser, personer, organisationer, händelser, vad som helst!

Jag börjar med att justera några av de namnen jag klämde ur mig som exempel i förra tråden:

Eviga Tronens Rike

I Hamnskiftarens Kula

Och några nya krystningar:

Drakklippan

Ormtanden (svärd eller spjut?)

Eviga Eldens Edsvurna

Svartkåpornas Brödraskap
 

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
17,557
Bärsärkadrottningen rustad med dödamänskin.
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,208
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Flera av de här har jag redan använt i Eon, så de är tagna(TM), och andra är lånade nånstans ifrån bara för att de är så bra, men de flesta är påhittade on the fly: Digerveden, DIGERDÖDEN (svenskans bästa ord i förhållande till den engelska varianten, så det måste vara med), Digerulv (direwolf), Eldsfurstarna, Dödskonungen, Silverne hammaren, Avgrunden, Elfenbenstronen, Dimmornas herre, Vitterhetens salar, Drömmarnas hallar, Norrskenets döttrar, Gryningsdimmans rike, Pärlemorhovet, Havsdjupens moder, Midvinterskymningens eldar, Snöfallsdansen, Trollsalen, ätten Sol & Måne, Lapiskonungen, Jadedrottningen, Mästarna från Öster, Molnkrönta skyars furste, Morgonrodnadens klippa, Östanskog, Rosengård (också klassiskt men hur bra är det inte egentligen? Sug på det liksom), Sunnangård, Drömmarnas ursprung, Vittrornas välde, Tålamodets sten (såå mycket bättre än engelska titeln The Patience Stone), Irrbloss (såååå mycket bättre än will-o-the-wisp), Morgonregnets klinga, Morgondisernas sång, Skymningsdisernas dans, Tussmörker (svenskans bästa ord!), De dimhöljda borgarna, Törnetår, Vederstyggligheten (ortnamn!), Tennmarken (ortnamn), älva (underbart femininum för 'alv'), Älvdalen (bästa svenska platsnamnet), Höglekardalen (ännu bättre förresten...)


överhuvudtaget så äger svenska språket engelskan totalt på naturromantiska begrepp i olika former. Detta är alltså en enkel sak att koncentrera sig på om man vill visa på att svenskan visst är awesome. Svenska adelsnamn är också betydligt mer awesome än sina engelska motsvarigheter (Natt & dag, Sparre, Brahe, Rudenschöld, Rosenstråle...)
 

Ape of Wrath

DOWN WE GO
Joined
13 Jul 2012
Messages
1,582
Location
Göteborg
Askstäppen - Den enorma öppna slätt som skiljer Belrilos från Valisiel. Demoner strövar fritt bland de enorma dammolnen.

Ishjärtat (Gardranz) - Platsen där Osmeran Blynäve förrådde sitt folk

Girighetens Hallar - Populärt öknamn för salen där Mosumgars aristokrati håller till

Tårarnas Ö - En liten ö strax utanför Sharjahs kust, känd för sina ljusblå koraller

Hammarhemmet - Legendarisk festsal för dvärgarna i Usterth

Dimspiran - Ett högt torn vars topp slutar bland molnen. Här sitter Menevriath Läraren och sänder ut sitt sinne över den kända världen.
 

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
17,557
Hammarhemmet låter som ett pensionärs hem för gamla dvärgar som man håller i reserv. Varför håller man dem i reserv? Eftersom gamla dvärgar lider av krämpor och grejer och behöver vila och behöver sjukvård precis som människor. Men alla dvärgar vill dö i strid så du har den här gruppen av supererfarna soldater som slagits i fältslag över tre- eller fyrahundra år och som VILL ha självmords uppdrag. Så när man behöver folk att kasta på orkerna men man inte tror de kommer överleva? Hammarhemmet!
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,208
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Tårarnas Ö - En liten ö strax utanför Sharjahs kust, känd för sina ljusblå koraller
Sharjah är ett riktigt ställe, ett av emiraten i UAE. Så just det namnet ska man kanske undvika om parallellen inte är avsiktlig. Men visst låter det schysst!
 

Ape of Wrath

DOWN WE GO
Joined
13 Jul 2012
Messages
1,582
Location
Göteborg
Ja, man lär sig nåt nytt varje dag!

Tårarnas Ö - En liten ö strax utanför Xharjahs kust, känd för sina ljusblå koraller
 

Mukwa

Swashbuckler
Joined
17 Aug 2006
Messages
2,677
Location
Indieland
Vittra Välde

Vittra Välde särskrivet låter ännu bättre. (om det är en plats. Är det "vittrornas styre" så kanske det ska sitta ihop)
 

Cybot

Mest spelbar
Joined
19 Oct 2001
Messages
4,357
Location
Helsingborg
Ymir said:
fast 'Vittra' i den formen böjs 'Vitter' afaik, så det funkar inte riktigt. 'Vitterväldet' låter okej men inte jättebra.
Fast i egennamn så brukar böjningar anpassas över tid till vad som låter bäst. Eller? Vittra är t.ex. en utveckling av Vaettr.

Vittervälde låter också IMHO bättre än "Vittronas välde".
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,790
Location
Göteborg
Ett bra förstasteg kan ju vara att inkludera åäö i hittepånamnen och få dem att låta vagt nordiska.

Härjalis
Låtra
Örkenro
Illråka
Förstenbål
Snigg
Kättrovig
Kalltrås
Farje
Gasstuna
Äntresborg
Silatro

Man måste inte sätta ihop alla namn av existerande ord för att få dem att ligga bra i svenska munnar. Det blir överdrivet om alla heter sådana saker, tycker jag. Men några sådana kan man såklart slänga in. Jag tycker att de blir tyngre och mer spännande om de är lite här och där istället för om varenda kulle heter "Dödskalleberget" och "Den eviga vinterns abyss". Några sammansatta förslag:

Bittermarken
Hjärtefrost
Illsjö
Sägensmyr
Fälladråg
Vederträsk
Dädanmarken
Ruffelsnår
Sällrockne

Det finns en del gamla härliga ord på geografiska företeelser som man sällan använder numera. Rockne, dråg, ed, teg, ör, revel, horg/harg och säkert fler.
 

Mukwa

Swashbuckler
Joined
17 Aug 2006
Messages
2,677
Location
Indieland
Re: Vittra Välde

Ymir said:
neeeeej, det är just den typen av anglifierade särskrivningar som vi ska eftersträva att undvika i den här tråden, jueh! :gremeek:
Vaddå! Det blir ju som Boda Borg, Bohus fästning... Jag tycker att det är mycket snyggare än Bodens Borg, som bara låter svengelskt (och blir förstås fel eftersom det inte har med Boden att göra det minsta). Vittrornas Välde är ju det engelska och lite skitnödiga tycker jag. Vittra Välde eller Vittervälde.
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,208
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Vittra Välde

fast just att använda Dubbla Versaler som du gör är ju engelskt om något :gremsmirk:

'Vittrornas välde' är en grammatiskt fullt normal svensk konstruktion, inte konstigare än etablerade begrepp som 'Storkhanens rike' eller dylikt. Med det sagt, visst, det är väl vanligare på svenska att sådana begrepp skrivs ihop; Mughal Empire blir Mogulriket, liksom. 'Vittravälde' kunde kanske funka, men 'Vittra välde', det mellanslaget där känns väldigt krystat och engelskt för mig.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
14,790
Location
Göteborg
Re: Vittra Välde

Ymir said:
'Vittravälde' kunde kanske funka, men 'Vittra välde', det mellanslaget där känns väldigt krystat och engelskt för mig.
Jag tycker det känns lite sådär gammalsvenskt med 's'-löst genetiv (jämför "Jesu lärjungar"). "Vadstena kloster" och "Sala silvergruva" är exempel på liknande konstruktioner i platsnamn. Däremot håller jag med om att "välde" inte gör sig jättebra i sådana konstruktioner. "Vittra fäste" skulle kännas bättre.
 

Mukwa

Swashbuckler
Joined
17 Aug 2006
Messages
2,677
Location
Indieland
Re: Vittra Välde

fast just att använda Dubbla Versaler som du gör är ju engelskt om något smirk
Det kan jag dock hålla med om. Det borde förstås vara 'Vittra välde'.

Jag menade alltså inte att Vittrornas välde var engelskt, utan att det låter som en översättning av 'Throne of Bhaal', 'Ring of fire'. lite bajsnödigt fantasy sådär. Medan Vittra välde/Vittravälde låter infinite mycket coolare och mystiskare.
 
Top