Nekromanti lätt fråga om svenska språket

BraidsMamma

Veteran
Joined
19 Aug 2003
Messages
171
Location
Tumba
Vad kallas den femnina motsvarighetet till ordet trollkarl (ur en ung, sabrisk, Daaktroende riddares perspektiv).

Tackar för hjälpen.
 
Enkelt svar

Det synbart maskulina "karl" i trollkarl är inte en könsbestämning egentligen utan bara en personbestämning av "trolla".

Jämför "Förman" (personen som leder ett arbetslag) och "Talman/Talesman" (som är den som för ordet, talar för en grupp). Vill man könsbestämma till femininum får man antingen säga "kvinnlig trollkarl" alternativt ta till ordet "häxa" som dock har en annorlunda klang/betydelse än "bara" kvinnlig trollkarl.

/Dudde
 
och så en till (helt ickerelaterad) fråga.

En RP i min grupp behöver få ett varsel.
Han är en Learamalv som är troende i den gamla tron.
Han har en polare som är druidpräst och jag undrar om det är helt out of flavour att hans druiden får varslet och meddelar RP:n om det.

Tackar för hjälpen med trollkarl.
 
Re: och så en till (helt ickerelaterad) fråga.

Tycker jag nog inte. Det är trots allt druidernas plikt att för drakarnas budskap vidare till folket.
 
Som Mouja sade så är nog den bästa femininformen av Trollkarl, Häxa. Men även andra ord kan förekomma. Trollkvinna får nog kvinnliga sabriska magiker höra ofta. Trollpacka är lite mer nedvärderande variant.

Om magikern inte är en lantortshäxa (primitiv magiväg) utan snarare tillhör Legio Colonan så kommer hon nog känna sig tämligen förolämpad av att bli kallad häxa. Det hindrar ju iofs inte självgoda riddare från att faktiskt göra det :gremwink: Men var medveten om att termen häxa för en magiker från Legio Colonan är ganska nedsättande.
Det är ungefär som att reducera en partikelfysiker med 7 års universitetsutbildning till "en gubbe med lödpenna i källaren". Ungefär, plus minus lite granna :gremwink:

Hon vill nog bli kallad för magiker rätt och slätt, möjligen besvärjare, alkemist, ritualist eller vad hennes inriktning nu är.

Men hon kan gott bli kallad för:
Häxa
Trollkvinna
Trollpacka
Packa
Trollkärring
Malgoarhs avkomma*
Djävul från Calnia*

*Dessa är väldigt starka religiösa och även politiska ställningstagande, då man i förlängningen implicerar att Magi är fel enligt den Jargiska moderkyrkan. Möjligen att man kan höra någon aggressiv St: Eobothriddare vräka ur sig sådana här kommentarer då och då, men det finns mycket betydelse bakom orden. Primoden i Tibara refererar till Legio Colonan som "Djävlarna i Calnia". Men å andra sidan så är han ganska långt bort från Consaber så det är inte många som faktiskt bryr sig :gremwink:


/Naug, ger förslag
 
Utan att ha läst alla svar kan jag nämna ett antal alternativ, som alltid när det gäller språk finns inga absoluta svar, utan du får välja fritt (scary eller hur?!):
Tollkarlskvinna (det kan ses som genusneutralt, men det kan missuppfattas som varandes en referens till en trollkarls älskarinna)
Trollpacka (nedsättande, lantligt)
Trollkona (bra tycker jag, men något nedsättande)
Trollkvinna (helt neutralt tror jag, men kan uppfattas som ett troll av kvinnligt kön)
Magiker (!)
m.fl.
 
Ett spån spånar fritt...

Magitris?
Trollerska?

Jaja, orden finns inte i svenska språket än (vad jag vet), men vad hindrar att man skapar dem då? :gremgrin:
 
Trollkona (bra tycker jag, men något nedsättande)

Kona är ju ett skällsord för kvinnor.
 
Det beror väl på vilken Riddarorden han tillhör. Om han är St. Faulkare eller St. Eobothare till exempel. St. E'aren lär nog kalla henne häxa eller dylikt då dom är mer "rättrogna" i Jargiskt mått. St. F'aren lär nog kalla henne magiker, magicus eller nått sånt, lite mer vänlig ton om inte annat.
 
Personligen gillar jag ordet 'Sejderska' eller 'sejdare' för karlar. Det har en skön klang och betyder väl så vitt jag vet inte mycket mer än 'person som lägger/kastar besvärjelser' emedan jag tycker att 'besvärjerska' låter.. förföriskt då den antyder att man besvärjer någon (eng. to put under one's spell) och inte bara kastar magiska missiler. Manipulerande magi, helt enkelt, medans sejdkonst är mer generellt.

Eller så är det bara jag som är färgad av ord och uttryck man snappat här och där.

Häxa och trollpacka funkar dessutom utmärkt som folk redan sagt, särskilt som förolämpningar. Att kalla sig själv häxa är nog inte så smart eftersom de antagligen bränns, men att kalla sig trollpacka tyder väl på lite självdistans.

Foggmock - Som ska spela en 'kvinnlig magiker' i EDD på lördag.
 
Frågan är om det verkligen skall ses som ett skälsord om kvinnor... är inte kone norskans ord för fru?

Är det kanske på samma sätt som vårat en gång käring har blivit kärring idag?
 
Är det kanske på samma sätt som vårat en gång käring har blivit kärring idag?

Nepp, kona är ett gammalt skällsord det var poppis för några hundra år sedan. Fast det är väl ingen som använder det??
 
Klart det är! I rollspelssammanhang föstås. Liksom man använder ord som häxa, råttfångare, rackare och andra skällsord med verklig förlaga.
 
Back
Top