Nekromanti [Kutulu] Hen?

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
35,670
Location
Rissne
Jag sitter och funderar på hur jag vill att språket ska vara i Kutulu. Mitt ideal är att boken stilmässigt ska kunna läsas av en nutida och kanske inte helt påläst som att den är skriven av en gentleman från de fina samhällsklasserna kring 1920. Formellt, lite torrt, en och annan term som känns lite föråldrad.

(Finns det något bra jag borde läsa för att få en känsla för svensk formell sakprosa anno 1920-1930? Jag kommer kanske inte att härma stilen rakt av, men jag vill gärna veta vad jag väljer att strunta i s a s).

Men, en viktig sak: "hen" (i alla betydelser) är ju definitivt ett lite för nytt ord i sammanhanget. Spontant funderar jag på att helt enkelt använda "vederbörande" (för "han-eller-hon"-betydelsen) eftersom jag trots allt tänkt mig lite formellt och styltigt språk, men jag blir osäker. Det känns som att det finns risk för ett stilbrott. Hur känns det för er?
 

RasmusL

Champion
Joined
15 Jan 2012
Messages
9,792
Location
Stockholm
Jag tycker att "hen", trots anakronismen, känns rätt passande i ett torrt gentlemanna-sp34k.
 

Skarpskytten

Mellan två äventyr
Joined
18 May 2007
Messages
6,024
Location
Smålands golvbrunn

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
35,670
Location
Rissne
Skarpskytten;n167955 said:
Jag vill anbefall, Arthur Montgomery, Svensk tullpolitik 1816-1911 ,Stockholm 1921 eller Georg Andrén, Sveriges riksdag : historisk och statsvetenskaplig framställning. Bd 9, Tvåkammarsystemets tillkomst och utveckling, Stockholm 1937. Du kommer inte bara lära dig skriva knastertorrt och vackert, utan också lära dig allt du någonsin velat veta om tullpolitik och tvåkammarriksdagen. Om du går igång mer på kungar och krig kan jag ge alternativa förslag.

Båda det där ser ju helt fantastiska ut. Tackar för tipsen! Bäst hade väl varit om de fanns i elektronisk form, men man kan inte få allt...
 

luddwig

Lawful evil
Joined
30 Jan 2013
Messages
5,611
Vederbörande har en bra klang med tanke på sammanhanget tycker jag. När det gäller sakprosa tänker jag närmast på gammal lagstiftning. Där är språket oerhört formellt. Om jag inte vore på resande fot hade jag kunnat bjuda på några fina citat.
 

.113

Swashbuckler
Joined
8 Feb 2012
Messages
2,660
Location
norrlänning
Spontant tänker jag att om jag ska läsa något sådant du beskriver först och sen läser ett "Hen" så får jag fnatt och lägger bort boken.

Det är ungefär som att man skulle läsa "Tjaba sa den ena gentlemannen till den andre". . .
 

Skarpskytten

Mellan två äventyr
Joined
18 May 2007
Messages
6,024
Location
Smålands golvbrunn
krank;n167957 said:
Båda det där ser ju helt fantastiska ut. Tackar för tipsen! Bäst hade väl varit om de fanns i elektronisk form, men man kan inte få allt...
Jag säger som Bamse, det är kul att hjälpa till.

Att dessa verk inte finns på internet för gratis nedladdning visar att våra frivilliga, fiktivt sjöfarande kulturvälgörare har helt fel prioriteringar. Men de är värda att låna bara för lukten av gammalt papper och biblioteksdamm.

Något av de andra arton banden i riksdagshistoriken går säkert lika bra. Det första bandet är förmodligen ganska föråldrat, men resten står sig bra än idag.
 

gizmo

temporary sunshine
Joined
27 Oct 2008
Messages
824
Location
Stockholm
Håller helt med, hen ska inte förekomma i gammaldags sammanhang.
Jag tycker väldigt mycket om vederbörande. Det enda är att det blir tyngre än "hen" när man behöver det flera gånger i rad i samma stycke. Men det går ju alltid att variera med substantivet (advokaten, professorn, förövaren, motståndaren, karaktären etc etc). Och så går det kanske med "denne" här och var. Eller i nödfall kanske också sånt som "den sistnämnda".
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
35,670
Location
Rissne
gizmo;n167972 said:
Jag tycker väldigt mycket om vederbörande. Det enda är att det blir tyngre än "hen" när man behöver det flera gånger i rad i samma stycke. Men det går ju alltid att variera med substantivet (advokaten, professorn, förövaren, motståndaren, karaktären etc etc). Och så går det kanske med "denne" här och var. Eller i nödfall kanske också sånt som "den sistnämnda".

Bra tips! Och bra poäng om substantiven; jag har ju redan en kort text just om att yrkestitel ofta används som tilltal. Så det passar in bra.
 

Minimoni

Homelander
Joined
6 Mar 2003
Messages
3,342
Location
Karlstad Sverige/Hiroshima Japan
Jag personligen har kommit att acceptera hen i text, vilket jag inte gjorde tidigare. Så i moderna skrifter märker jag nog inte längre om det är hen,hon eller han.

Dock så tycker jag att om språket skall andas gammalt och tort så är det nog ett bra alternativ att byta ut hen mot något annat. Hade spelet varit tex ren fantasy och utspelat sig i Mundana, Trudvang eller annan liknande värld så hade jag inte brytt mig om hen användes.
 

Sapient

Swashbuckler
Joined
26 Mar 2011
Messages
2,492
Location
Stockholm
Något som finns i elektronisk form, är offentligt tryck - genom KBs databas Regina.

Bonus: knastertorrare sakprosa finns liksom inte. :)

Arkivet över offentliga utredningar börjar 1922. Det är precis den tidsperiod du säker. (Sök tex "sou" och sortera sedan efter "äldsta först". Eller sök på ett ämnesområde som passar...)
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
35,670
Location
Rissne
Sapient;n167977 said:
Något som finns i elektronisk form, är offentligt tryck - genom KBs databas Regina.

Bonus: knastertorrare sakprosa finns liksom inte. :)

Arkivet över offentliga utredningar börjar 1922. Det är precis den tidsperiod du säker. (Sök tex "sou" och sortera sedan efter "äldsta först". Eller sök på ett ämnesområde som passar...)

Efter lite snabb genomtitt så ser det där ut som en riktig guldgruva. Jisses amalia...

Also: Jag älskar tanken på att det varit någons jobb att scanna in och OCR-behandla alla dessa gamla skrifter...
 

Sapient

Swashbuckler
Joined
26 Mar 2011
Messages
2,492
Location
Stockholm
krank;n167981 said:
Also: Jag älskar tanken på att det varit någons jobb att scanna in och OCR-behandla alla dessa gamla skrifter...
OCR-behandlingen lämnar ibland en del att önska, iaf på en del av de äldre sou:erna. Det går att se att vissa ligaturer rätt ofta blir fel. (I en jag hade anledning att läsa var ft nästan alltid utbytt mot ll och ibland till H. Jobbigt för hjärnan...)

En del verkar dock ha efterbehandlats så att sådana fel är rättade.

Tror detta är ett resultat av en satsning som påbörjades 2004 och sedan fortsatt i lite men uthållig skala - dock verkar namnet ha ändrats några gånger, liksom förutsättningarna. (Så går det ibland när politiken ändras...)
 

Xyas

Swashbuckler
Joined
22 Aug 2009
Messages
3,202
Location
Malmö
Kommer du inte att använda en hel drös med andra ord och termer och också, egentligen, är alldeles för nymodiga men mindre politiskt laddade? Med andra ord så tycker jag att du absolut ska använda hen.

Edit: men använd Vederbörande också, för det är ett skitbra ord.
 

LordTengel

Swordsman
Joined
26 Jan 2003
Messages
526
Location
Linköping
gizmo;n167972 said:
Håller helt med, hen ska inte förekomma i gammaldags sammanhang.
Jag tycker väldigt mycket om vederbörande. Det enda är att det blir tyngre än "hen" när man behöver det flera gånger i rad i samma stycke. Men det går ju alltid att variera med substantivet (advokaten, professorn, förövaren, motståndaren, karaktären etc etc). Och så går det kanske med "denne" här och var. Eller i nödfall kanske också sånt som "den sistnämnda".
Jag kan bara hålla med om det här.
 

GnomviD

Heresiark
Joined
15 Oct 2008
Messages
869
Location
Lule
Ett omständligt sätt är ju annars att använda dig av titlar/substantiv genomgående och undvika omskrivningar: "Advokat Håkansson anmälde sin förvåning genom att tappa greppet om oljelampan, på det att han skådade Majorskan Hochheim i korridoren; denna Advokat Håkanssons förvåning föranleddes av att advokaten skådat Fru Majorskans framlidna lekamen på Doktor Västs mottagning under föregående tisdagen."

En risk är ju givetvis att en modern läsare kommer tycka det är skitjobbigt. Men oavsett är "hen" är stilbrott, som du bara bör använda om du vill göra tydlig skillnad på berättarröster i texten.
 

gizmo

temporary sunshine
Joined
27 Oct 2008
Messages
824
Location
Stockholm
GnomviD;n167997 said:
Ett omständligt sätt är ju annars att använda dig av titlar/substantiv genomgående och undvika omskrivningar
Det går där texten handlar om definierade personer. Men lämnar ett problem där det är obestämda personer, alltså saker som "när vår namnlösa hjälte vill införskaffa ett monokel.." - dåligt exempel. Där man inte vet, helt enkelt.

Förresten, hur gammal är användningen av ordet "man" (som indefinitprononen)? Bör det också undvikas i sammahanget?
"En" skulle däremot kunna fungera?
 

Jocke

Bäst i rollspel
Joined
19 May 2000
Messages
4,064
Location
Sthlm
gizmo;n168013 said:
Förresten, hur gammal är användningen av ordet "man" (som indefinitprononen)?
Supergammal. Typ 1500-1600 tal.
 
Top