Nekromanti Historien om Noctum?

solvebring

Superhero
Joined
19 Mar 2004
Messages
13,027
Location
Fellingbro/Arboga
Jag satt här och spånade bland svenska skräcktitlar. Plötsligt trillade Noctum ned från de dammigare vrårna i hjärnkontoret. Det slog mig att jag aldrig brytt mig om at kolla upp spelet ordentligt. "Svensk skräck, jaha" ungefär.

Det ena ledde till det andra och jag googlade lite. Det fanns ingenting på Wikipedia, dock fanns det en gammal hemsida från 2001, där det verkade som att Noctum visades upp innan det blev publiserat?
Tillslut fann jag förlaget bakom Noctum, Wicked World Games. Där är allting på engelska, och klickar man på "Order" hamnar man hos Mongoose, och spelet visar sig också vara på engelska med nytt omslag och allt.

"Wuttafjuck!", tänkte jag. "Det ska vara svenskt, jag vet att det är så". Hur som helst kunde jag inte komma på i vilken webspelbutik jag fått syn på det för första gången, någon gång för längesedan. Jag prövade ett par, och ja, där var det. På SF-bok, rättare sagt här finns Noctum, på svenska, från Wicked World... Med ett äldre omslag.

Så, nu undrar jag om någon kan berätta hela historien om Noctum för mig?
Hur ligger det till med utgåvorna, vad har hänt, och hurdant är det här spelet som spel?
 
Det var en tråd om det här på forumet, tror jag, när de sålde spelet till Mongoose. Om du söker kanske du kan hitta den.
 
Tja, jag ägde en stor, inbunden utgåva som verkligen inte imponerade; jag fick mest känslan av att de ville göra Kult men att de inte riktigt räckte ända fram.

Jag tror inte ens att jag läste hela boken innan jag sålde den.
 
Den där första sidan som tillhör 1890-miljön är ett annat svenskt spel med samma namn. Du borde skita i att söka på Google och istället söka på forumet. Jag använder det mer än Google, om jag ska vara ärlig. :gremsmile:

Via en sökning på forumet fick jag fram den riktiga hemsidan, en intervju med skaparen av spelet samt en jämförelse mellan Noctum och Bortom. Spelet gavs ut i två upplagor på svenska och sedan ska det ge ut på engelska av Mongoose. Sök på Noctum för fler trådar eller gå in på skaparens profil och klicka på Visa användarens inlägg.

/Han som har för sig att Yassilus gjorde en intervju med skaparen här på forumet samt recenserade spelet men han vet inte om artiklarna finns kvar och orkade inte leta efter dem
 
De gjorde en bok till, en expansion alltså, inte en ny utgåva, som förändrade spelet en aning åt Gumeshoe-hållet. Det är tydligen den versionen som blivit den engelska.

Jag tycker spelet är rätt OK, det fyller ju en tom nisch (investigator-skräck med pistoler) på svenska spelmarknaden... Bortom finns ju, men det är inte likt alls.
 
Arfert said:
De gjorde en bok till, en expansion alltså, inte en ny utgåva, som förändrade spelet en aning åt Gumeshoe-hållet. Det är tydligen den versionen som blivit den engelska.

Jag tycker spelet är rätt OK, det fyller ju en tom nisch (investigator-skräck med pistoler) på svenska spelmarknaden... Bortom finns ju, men det är inte likt alls.

Hm. Man kanske skulle ta och köpa sig den engelska versionen vid tillfälle.

Om inte annat för att det börjar låta lite åt motw-hållet... "investigaturskräck med pistoler" indeed...



Jag fick vibbar från intervjun om att spelvärlden liksom var påklistrad i efterhand men att systemet utvecklats för att grabbarna ville spela Resident Evil och Silent Hill i CoC men inte gillade att bygga egna system. Låter intressant - kanske inte nåt jag skulle vilja spelleda, men ändå.

Och Gumshoe är ju ganska najs, åtminstone om man ser till ledtrådshämtardelen.
 
Så, nu undrar jag om någon kan berätta hela historien om Noctum för mig?
Hur ligger det till med utgåvorna, vad har hänt, och hurdant är det här spelet som spel?
Som jag fattar det så är det Micha som har gjort Noctum (och han ska gå någon speldesign-utbildnig på Södertörn?)

Han har gjort 2 svenska versioner av Noctum och hamnade sedan i Mongoose "Flaming Cobra-projekt". Så, hans svenska KULT-rip off fick sig en rejäl genomkörare av MG-gänget och lanserades globalt med hjälp av dom.

Solskens historia tycker jag.

/Andy som gillar grejen men inte spelet och vet att Dragon Warriors också görs med hjälp av Flaming Cobra
 
Okej. Då tackar jag för all info hittills. Däremot tycker jag att det är synd. Det verkar jag dock ensam om?

Jag menar, visst spelet tycks har förbättras genom att ta Gumeshoe-riktning och fått sitt eget ansikte istället för att leka Kult-kopia. Fast hade inte det kunnats göra även om spelet fortfarande förblivit svenskt?
Kommer det helt enkelt an på lathet eller just för att den svenska rollspelsmarknaden är trög, kan man fråga sig.

... Om inte annat tycker jag man borde behållt det, främst för den svenska rollspelsmarknadens skull, varför är just anledningen till att jag tycker detta är tråkigt att se.
 
Jag tycker å andra sidan inte att det finns något egenvärde i att behålla spel svenska. Idag läser folk mer engelska än nånsin tidigare, så språkbarriären är mindre - tvärtom tycker jag att det är fina fisken att fler spel kommer ut på en internationell marknad.
 
krank said:
Jag tycker å andra sidan inte att det finns något egenvärde i att behålla spel svenska. Idag läser folk mer engelska än nånsin tidigare, så språkbarriären är mindre - tvärtom tycker jag att det är fina fisken att fler spel kommer ut på en internationell marknad.

Medhåll... om jag var tillräckligt bra på engelska (som en infödd) skulle jag nog göra spel på de språket.
 
Arfert said:
Medhåll... om jag var tillräckligt bra på engelska (som en infödd) skulle jag nog göra spel på de språket.

Jag har haft funderingar på översättningar av t.ex Evolutionens Barn, men det lär dröja. Under tiden har jag lovat att översätta ett par kamraters regelsystem. Tur att regler bara strikt taget ställer krav på begriplighet, inte poetisk rytm eller rätt associationer...
 
solvebring said:
Fast hade inte det kunnats göra även om spelet fortfarande förblivit svenskt?

Möjligt, men då hade det krävts en tredje utgåva, ety den engelska versionen i praktiken är tredje utgåvan (som i sin tur utgörs av andra utgåvan plus modulen, fast på engelska). Och utgåvor kostar PENGAR.

Och här är en minnesregel om pengar: det är alltid trevligare att spendera andras pengar. I det här fallet läggs pengarna till tredje utgåvan ut av det amerikanska förlaget. Hade Mischa velat göra en tredje svensk utgåva så hade han fått hosta upp dem själv.
 
Jag tycker å andra sidan inte att det finns något egenvärde i att behålla spel svenska. Idag läser folk mer engelska än nånsin tidigare, så språkbarriären är mindre -
Självklart. Min åsikt baserar sig heller inte på själva språkfrågan. Jag tycker bara det är positivt att engelskan expanderar allt mer. Har inte heller själv några problem med detta, spelar ju amerikanska rollspel också och så.

tvärtom tycker jag att det är fina fisken att fler spel kommer ut på en internationell marknad.
Håller med om att det är väldigt bra. Däremot är den internationella rollspelsmarknaden mycket stor och ständigt på nya upptåg. Ett svenskt spel hit och dit spelar ingen större roll vad det gäller den internationella breddgraden.

Så det är snarare synd på den svenska marknaden menar jag. Svenska rollspelsmarknaden är svår - inte minst (antagligen störst) på grund av pengar - just så som Krille nämner. Alla svenska förlag idag är ju rena projekt som endast existerar tack vare et genuinst intresse från dess ägare och kämpande finansiär (underbart! Och tack ska ni alla ha, flera gånger om!). Detta är jag fullt medveten om. Fast det är ändå synd att det ska vara så.

Jag menar, ju fler som resonerar på det viset, desto mindre svenska rollspel. Ju mindre svenska rollspel, desto svårare att etablera rollspelsmarknaden på hemmaplanen. Och jag gillar svenska rollspel. Faktum är att vi har många finfina svenska rollspel, och att de är på svenska är positivt i den mån att det skapar en svensk marknad, det är bekvämt, och det är inte minst vänligt för spelare i alla åldrar.
 
Jo, men hur länge till är just frågan. Och sen, när den svenska versionen är slutsåld så är Noctum ett amerikanskt spel för alla de som inte redan hann med på tiden det begav sig. Detta innebär ju en mindre bland svenskarna. Lite synd tycker jag.
Varför? Jo, just pga. det jag skrev till Krank.
 
Och utgåvor kostar PENGAR.

Och här är en minnesregel om pengar: det är alltid trevligare att spendera andras pengar. I det här fallet läggs pengarna till tredje utgåvan ut av det amerikanska förlaget. Hade Mischa velat göra en tredje svensk utgåva så hade han fått hosta upp dem själv.

Jo, jag är fullt medveten om hur det ser ut. Jag har många gånger svurit över just detta och önskat att det vore annorlunda. Att personer som Anders och Tove, Mekanurg, Marco, du själv, Arfert med andra eldsjälar kunde få den cred och de stålar ni förtjänar för det underbara jobb ni gör, och just för att ni offrat er och slitit med pengar och tid alla de år som varit hittills. Kunde ni få pengar i omlopp till att skapa fler spel och skövla ut dem i större mängd vore det väl guld. Tänk om det kunde vara som på 80-talet... Fast iof kommer vi till en återvändsgränd där, för det kräver väl antagligen att just ett förlag har "monopol" såsom Target Games hade, vilket stör hela mitt resonnemang med att utöka flera av de svenska rollspelsförlagen. =S

Som jag säger till Krank... Fler svenska rollspel skapar sannolikt fler svenska rollspelare, och fler svenska rollspelare breddar genast den svenska marknaden. Sannolikt säger jag, eftersom vi har så många bra spel på engelska. Men jag tror ändå att de flesta svenskar också köper de svenska spelen. Jag kan ju inte vara ensam (även om nu jag också kör på en del amerikanskt)? :gremwink:
 
solvebring said:
Fler svenska rollspel skapar sannolikt fler svenska rollspelare, och fler svenska rollspelare breddar genast den svenska marknaden. Sannolikt säger jag, eftersom vi har så många bra spel på engelska. Men jag tror ändå att de flesta svenskar också köper de svenska spelen.

Jag tror att det är en ytterst marginell effekt; dagens potentiella rollspelare är bra mycket mer internationella av sig... för att inte tala om att inkörsportarna tack och lov ser annorlunda ut idag än på 80-talet.

Sedan, ärligt talat, så tror jag inte att en ökning av antalet spelare korresponderar med en breddning av marknaden; tvärtom har ju väldigt mycket breddning skett av hobbyn EFTER glansperioden; faktiskt skulle jag säga att just nu är den punkt där bredden är som störst, med hela indiegrejen och så. Det är andra bullar än äventyrsspels serietillverkade standarddynga; nu får vi bredd på riktigt.
 
Då har rätt i det mesta, dock syftar jag på antalet spelare när jag talar om bredd, inte om genrer. Och jag vill ändå påstå att många svenskar just gör sitt inträde bland rollspelen genom att dyka på något svenskt spel, varför jag ändå tror att bevarandet av svensk rollspelstillverkande är mycket viktig för rollspelsutvecklingen i allmänhet i Sverige.
 
Back
Top