Nekromanti Feats och item creation

König

Hero
Joined
28 May 2001
Messages
910
Location
Stockholm
Satt och tänkte lite efter alla metamagical feat diskussioner här nedan och utan att orka kolla i böcker. Så tänkte jag fråga om någon har en idé om detta; Nämligen: kan man vid item creation (typ skapa en wand of....), lägga in metamagical feats. T.ex. skapa en maximized wand of magic missiles...

Förslag eller citat från regelbok någon!!

/images/icons/king.gif
 
Jag har för mig att man kan. Har ett svagt minne av att det står någonting sånt i reglerna nånstans (DMG, kapitlet om item creation, antagligen), dessutom finns det ju ingen orsak till att man inte skulle kunna det; man kan ju välja caster level på formlerna man lägger in i en wand, så då borde man ju få välja om man använder metamagic feats också (det verkade vettigt då jag började skriva, åtminstone).

/JPS
 
Vet inte om det är relevant.....

...för din fråga, men i MaoF( tror jag det är) står det något om ett item som KRÄVER maximize spell. Den lägger maximizade cure light wounds har jag för mig.
 
Jupp, DMG sidan 241. Notera dock att det i många fall finns andra saker som gör att det funkar lite sämre - en Wand är t ex fortfarande begränsad till level 4-spells (så en Maximized fireball funkar inte), och Quicken funkar dåligt på saker som man ändå måste ta fram.
 
Visst kan man det. En Wand of Maximized Magic Missile kanske sitter fint, men tänk på att en Maximized Magic Missile är en 4:e gradens formel (som dessutom är den högsta du kan trycka in i en Wand) och betalas därefter. Kan bli en dålig affär.

Till exempel en Wand of Maximized Cure Light Wounds låter bra tills man inser att den kostar (antag präst av grad 7) 10500gp + 840XP att skapa och bara läker 13 livspoäng per laddning. För samma investering kan prästen skapa en Wand of Cure Critical Wounds som läker 4t8+7 livspoäng per laddning!
 
livspoäng? *LOL*

Det var det roligaste jag hört på länge.......det är ganska skönt att ha med att göra en av översättarna av AD&D.........

Noterade förut ordet pansarklass, som jag nu tagit till mig......
 
Re: livspoäng? *LOL*

Hoppsan. Ibland glömmer jag att de flesta D&D-spelare inte spelar med den svenska översättningen. Själv har jag ju kört alla mina kampanjer på svenska i över 16 år nu, så vissa termer känns lika naturliga på svenska som på engelska.

Jag kanske borde lägga ut alla våra översättningar av speltermer på min webbsajt, så kan ni få roa er kungligt. /images/icons/cool.gif
 
Re: livspoäng? *LOL*

<blockquote><font size=1>Svar till:</font><hr>

Jag kanske borde lägga ut alla våra översättningar av speltermer på min webbsajt, så kan ni få roa er kungligt.

<hr></blockquote>


Ja! Lysande idé... var det bugbears som blev "gryle"?
 
Det är faktiskt bara intressant....

...det måste ju ha gått lite tankemöda bakom de flesta namnen och termer. Tycker det är roligt att lära sig......Så du får gärna lära oss mer.......
 
Krypbjörn? ...

Bugbear = gryle (jag har alltid undrat varför)

Gnoll = trom (märkligt, men egentligen fullt logiskt)

Stirge = strigel (lysande)

Kom igen Oldtimer, låt höra lite anekdoter!
 
Re: Krypbjörn? ...

Det enda som hjälper mot en bugbear är en bra bugfix, eller någon förbjuden insektsspray, men om man vill ha kul kan man ju gå lös på den med en nageltång.... /images/icons/grin.gif

'ÖÖööööhhh inte bra att blanda spriten för mycket'
 
Re: Krypbjörn? ...

Nae, flugpappar är det som gäller. Behållare (Beholders) ska man bara hälla sylt i så blir de tysta. Vad gör man med Zombies då? Loreal. Because they worth it. En bra dransläckar fungerar bra på drakar (kanske inte endå) och så vidare...
 
Re: livspoäng? *LOL*

Oj, många inlägg att svara på.

Ja, bugbear blev "gryle". Vi strävade efter att främst skapa ord som kändes bra och som förmedlade känslan hos det som beskrevs. Alltså inte i första hand att hitta en exakt översättning av det engelska namnet.

Bugbear symboliserar något otäckt som man skrämmer små barn med ("ät upp din klimpiga gröt, annars kommer krypbjörnen och tar dig"), så vi försökte hitta något namn som liknade det men som inte redan var upptaget av andra monster. Det vi fastnade för var en otäck häxa ur isländska sagorna som hette Grýla. Hennes vedervärdiga avkommor skulle då mycket väl ha kunnat heta grylar (samt grylor och grylingar). Därav gryle. Låter bra också, tycker jag.

"Strigel" för Stirge uppfanns av Kjell (Régmer) och, förutom att det liknar Stirge, är en blandning av "strid" och "igel" - dvs otäck sak som suger blod.

Gnoll var hopplöst ("g":et är dessutom stumt i orginalet). Enligt Gary Gygax var det en hopdragning av Gnome och Troll (varför?), men vad hjälpte det? Till slut gav vi upp och gjorde en liknande hopdragning (Troll + Tomte = Trom), men vi gillade aldrig namnet riktigt. Sedan dess har jag döp om den till "Groll" (Akta er för gammalt groll...). Känns som ett mycket bättre ord i min mun.

Appropå kommentaren från Yassilus, så är en Beholder en "betraktare". Jämför Beauty is in the eye of the beholder med "Skönheten ligger i betraktarens ögon". (Är det så man tillverkar ett Potion of Charisma?)

Det finns ju massor av andra översättningar att kommentera. Caen Ka-sun-dor har rätt i att mycket tankemöda användes vid översättningen. Diskussionens vågor kunde gå mycket höga ibland mellan mig, Maria, Kjell och Hans (översättare av expertreglerna). I de flesta fall känner jag mig rätt nöjd med vad vi skapade. /images/icons/blush.gif

Kul det här. Dags att formattera upp lite tabeller till webbsajten tydligen./images/icons/smile.gif
 
Re: Ähum..... [BBLOT]

[BBLOT] = Börjar bli lite off-topic.

Inget av det vad jag vet. Oboy brukar inte vara giftigt. Skulle kunna vara den där Coca Cola-flaskan jag hittade under min säng som jag måste hamnat där förra sommaren. *gläää*

Nej, jag antar att jag är sådan. *hemskt ledsen*
 
Re: Ähum..... [OT]

Det är inte lika illa som Kebaben från Nyåret -94 som jag hittade i min brorsas ficka. /images/icons/laugh.gif Är ganska säker på att jag inte hittade någon kebeb och att jag inte hade någon Cola under sängen heller. Det är bara mitt skrivbord som är stökigt...
 
Fan, också.....[Starkt OT]

...det hade varit roligt att ha hittat någon som var värre än en själv. Vi närmre eftertanke så vet jag två som är värre än mig. Puh!
 
Back
Top