Nekromanti Eon in English

StefanB

Warrior
Joined
21 Jan 2004
Messages
207
Location
Laholm, Halland, Sverige, EU, Norra Halvklotet, Te
Tjenare,

tänkte bara undra vadför inte Neogames har översatt Eon (och Neotech) till engelska. Tror nämligen att detta skulle bli populärt. Jag känner inte till något engelskt rollspel som är lika bra. Visserligen kommer jag bara på D&D för tillfället och det är inte så realistiskt (säger inte att det är dåligt för det). Så jag skulle kunna tänka mig att det i bland annat staterna finns ett hålrum för realistiska fantasyrollspel som jag tycker borde fyllas med Eon.
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,539
Location
Mölndal, Sverige
"tänkte bara undra vadför inte Neogames har översatt Eon (och Neotech) till engelska. Tror nämligen att detta skulle bli populärt."

Det tror inte jag. Saken är den att oavsett vad man än vill säga om Eon så är det ett helt normalt standardfjantasyrollspel utan extra fläsk, och sådana finns det tretton på dussinet av.

Man hade planer på en översättning av Eon i samband med datorspelet, men datorspelstillverkaren gick i putten och därmed försvann den enda marknadsmässiga draghjälp som Eon kunde hoppas på. Utan det så är det hyfsat snarlikt i miljö jämfört med GURPS Fantasy, Runequest (iofs nerlagt numera), Ars Magìca och Hârn.

Så det finns faktiskt inget hålrum. Man skulle ge sig in i en liten smal nisch som redan har minst tre andra etablerade spel som fyller hålrummet. Man får vara bra mycket mer unik än så för att kunna skapa sig en nisch, även i staterna.

I Sverige funkar det, men det beror mest på att vid tiden som Eon kom så fanns det inga andra liknande spel, och därefter har till och med Drakar&Demoner sökt sig bort från standardfjantasyn och lagt på en nordisk smak. Hade Drakar&Demoner 4/Ereb Altor fortfarande givits ut när Eon kom så tror jag inte att Eon hade slagit igenom och kunnat etablera sig.
 

StefanB

Warrior
Joined
21 Jan 2004
Messages
207
Location
Laholm, Halland, Sverige, EU, Norra Halvklotet, Te
Jag hadde inget aning om att det fanns bra realistiska fantasy, utanför Sverige. Har nämligen inte sätt nått när jag surfat runt.

Synd att det inte blev så mycket med Eon till pc, hoppas nått företag tar upp det. Skulle vara kul att få se allt vakna till liv på skärmen.
 

Kenzui

Warrior
Joined
12 Jan 2004
Messages
389
Location
Stockholm, värmdö
Fast jag tycker att det inte finns något rollspel, som är lika bra som eon. Varken svenska engelska eller finska. Men jag tror att jag inte har så många anhängare tyvärr.
 

Magnus L

Hero
Joined
25 Dec 2000
Messages
1,042
Location
Göteborg
Dessutom..

Var det väl försöken att etablera sig i engelsktalande länder som var anledningen till den stora och stolta Äventyrsspelsfästningens fall eller?
 

avatarex

Helmgast
Joined
18 Dec 2000
Messages
4,218
Location
Göteborg
Re: Dessutom..

Var det väl försöken att etablera sig i engelsktalande länder som var anledningen till den stora och stolta Äventyrsspelsfästningens fall eller?

Sen hade väl Äventyrsspel anpassat sig för en stor marknad, och när den krympte så satt man där med en drös anställda och dyra lokaler. Nu behöver det inte ha varit så, men jag antar att omstruktureringen var svår från DoD 1-4 som sålde 100.000 grundregelböcker i leksaksaffärer till Chronopia+Chronicles+Kult som sålde i nördaffärer i en mindre upplaga.


// avatarex, gissar
 

Zalpurgius

Veteran
Joined
24 Oct 2001
Messages
129
Location
Tidaholm
För mkt regler

Många skulle koka av frustration över alla regler.
Man kan alltid hoppas, men det känns om att inte kommer funka
 

Vitulv

Årets spelledare 2011 och 2013
Joined
23 Dec 2000
Messages
6,938
Det är på G

Saxat från Neogames hemsida;

"Översättare. Vi letar efter en bra översättare för en eventuell engelsk upplaga av Eon. Du måste vara väl insatt i Eon och måste var mycket duktig på skriftlig framställning på engelska (amerikansk engelska). Om du är intresserad så vill vi att du översätter en valfri sida i Eons regelbok och sänder den som en word-fil till oss. Om vi gillar det vi ser kontaktar vi dig. UPDATE: Vi har nu en översättning på gång, men kommer sannolikt att behöva fler översättare."

- Vulf
 
Top