Deodanders
Syntaldicus Nomenclatus
- Joined
- 24 Nov 2005
- Messages
- 1,749
Ah! Såg bara Xena, och inte slaviskt. Lucy Lawless är D'Anna i BSG för mig.
Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people's hats off...
Noe, men samtidaEdgar Alan Poe?
Vimes knep den vita valen. Moby Dick är rätt, från första sidan, den som börjar med "Call me Ishmael."
I am an old man. I live here in this ancient house, surrounded by huge,
unkempt gardens.
The peasantry, who inhabit the wilderness beyond, say that I am mad.
That is because I will have nothing to do with them. I live here alone
with my old sister, who is also my housekeeper. We keep no servants--I
hate them. I have one friend, a dog; yes, I would sooner have old Pepper
than the rest of Creation together. He, at least, understands me--and
has sense enough to leave me alone when I am in my dark moods.
Äntligen! Annars är min upplevelse av den här tråden att jag ser ett citat som jag kan placera och sedan upptäcker att det redan är placerat och jag ligger fyra sidor efter. Moby Dick lyssnade jag på för någon månad sedan, så det var färskt i minnet.
Nytt citat:
William Hope Hodgson - The house on the borderland
Det gick fort!
Det fanns en tid innan allt gick snett.
En era av trolldom, myter och extas. Naturen slösade med sina håvor. Människorna var naturbarn, djävulsdöpta, och hela <PLATS> var en orgie i skog, mörker och tystnad. Vissa träd bar kött, en del bäckar förde blod. Överflöd och slöseri, så var det ordnat. Det var gudasönernas högkultur, det fanns äkta glädje och evig kärlek, ädelmod och högsinthet. Det var absurt att leva, ett rent kaos. Människorna skrattade när döden kom.
Apokalyps Malmö?Ok, nytt citat!
Det censurerade <PLATS> är alltså ett platsnamn som kanske skulle göra det en smula för enkelt. Om ingen tar citatet första vändan så återkommer jag med en ocensurerad version.
Apokalyps Malmö?
Är det från Svenska kulter?Ok, nytt citat!
Det censurerade <PLATS> är alltså ett platsnamn som kanske skulle göra det en smula för enkelt. Om ingen tar citatet första vändan så återkommer jag med en ocensurerad version.
Är det från Svenska kulter?
Herman Hedning?