DoD ”Mirth & Mayhem” på svenska

Svärdets sång skulle ju heta Rov och ruiner. Kanske kan passa om än knappast en översättning? Gissar att Fria ligan tänkt i samma termer.
 
Mjöd & död.

I anslutning till senaste avsnittet av podden Finlirs hade jag och @Magnus Seter en liten diskussion där han tyckte att "mirth and mayhem" eller just "mjöd och död" är en passande tagline för Trudvang. Själv skulle jag inte beskriva Trudvang så men jag har inte spelat i den världen på 20+ år medan Magnus numera är spelets huvudskribent så har bör veta bäst. 🙂
 
I anslutning till senaste avsnittet av podden Finlirs hade jag och @Magnus Seter en liten diskussion där han tyckte att "mirth and mayhem" eller just "mjöd och död" är en passande tagline för Trudvang. Själv skulle jag inte beskriva Trudvang så men jag har inte spelat i den världen på 20+ år medan Magnus numera är spelets huvudskribent så har bör veta bäst. 🙂
Det var ett väldigt intressant avsnitt! Skall bli kul att se var Trudvang landar.

Angående reglerna hade jag precis för mig att Thomas hade sagt att dessa skulle ingå redan på spelkongressen - men jag måste ha retconnat ;)
 
Lite skoj i sammanhanget är att "Mirth & Mayhem" från början var arbetsnamn på ett spel som jag filade på nån gång på 90-talet, en andlig uppföljare till gamla Mutant (långt innan MUA dök upp på min radar). Det blev inget av det spelet förstås, även om vissa idéer hamnade i Mutant: Hindenburg till slut. :) Men när vi började med översättningen av nya DoD och behövde en tagline kom jag att tänka på "Mirth & Mayhem" igen och kände att det kunde passa. Osäker på var idén kom ifrån, men det kan ha varit den gamla Marveltidningen What The ?! som kom ut i början av 90-talet och hade som tagline "The Marvel mag of mirth and mayhem!" Jag slukade mycket Marvelserier på den tiden. :)
 
Back
Top