Nekromanti Översätta CoC förmulären

Joined
25 Jun 2000
Messages
1,243
Location
Stockholm,Svearike, Tellus, Vintergatan
Har nyligen översatt hela rollformuläret till Call of cthulhu eftersom några spelare i min grupp är inte så superbra på engelska... nu undrar jag är det någon som har något förslag på hur man kan översätta färdigheten "Fast talk"? En annan färdighet som jag är osäker på är "Credit rating" som jag översatte till "Rykte"? Fast det låter inte rätt... Typ "Anseende" passar kanske bättre? Några förslag?
 
Varför inte den hyfsat exakta översättningen »kreditvärdighet«?
 
Re: "fast talk"

Det betyder alltså "mångordighet", fast i negativ bemärkelse. Alltså ungefär som en norrlänning betraktar resten av den svenskspråkiga världen. Eller att någon är tjôtig, på göteborgska. :gremsmirk:

Fast "fast talk" kanske är ett amerikanskt begrepp med en helt annan betydelse. Vad vet jag?

/Baldyr
 
Re: "fast talk"

Som jag förstår det så betyder det att man är bra på att snacka sig förbi saker. Att låta självsäker, snabbt kunna komma på vad man ska säga och säga det så på ett sätt som gör att personen ifråga inte hinner tänka efter eller få misstankar.
 
Re: "fast talk"

»Munläder«?

»Rappkäftad«?

Fast jag tror nog att gamla hederliga »bluffa« är det som bäst beskriver vad färdigheten faktiskt gör.
 
Re: "fast talk"

Som jag förstår det så betyder det att man är bra på att snacka sig förbi saker. Att låta självsäker, snabbt kunna komma på vad man ska säga och säga det så på ett sätt som gör att personen ifråga inte hinner tänka efter eller få misstankar.
...och det är ungefär så jag använder ordet "svada". Fast jag kan ju ha missuppfattat det hela.

/Baldyr
 
fast det är ju inte att bluffa.
det är att snacka omkull någon, överösa dem med trovärdighet och argument tills de inser att du har rätt. behöver inte innebära någon bluff eller lögn.
 
Re: "fast talk"

Jag håller med angående "munläder", men ogillar däremot starkt "bluffa" som namn på färdighet. Mest av principiella skäl - allt som ger associationer till reglerna i rollspelen från 1980-talets Äventyrsspel ger mig sur mage. Min fördom är genast att upphovsmannen endast plagierat (och därmed upprepat misstagen i) förfädersrollspelen. Ja, att ens ha "färdigheter" i ett rollspel känns... förlegat.

/Baldyr, anti-konservativ
 
Re: "fast talk"

"Personligen så kopplar jag det samman med Drakar och demoner vilket gör att det känns lite skumt att använda det."

Vilket du inte gör med STY/STO/FYS/SMI/INT/PSY/KAR, skadebonus, kroppspoäng, motståndstabeller med mera? :gremwink:
 
Re: "fast talk"

STR/CON/SIZ/INT/POW/DEX/APP är i stort sett direkt motsvariga till DoDs egenskaper, då båda spelen är baserade på BRP. Visserligen har CoC EDU också, men annars är spelen direkt parallella på det planet.
 
Back
Top