Eon Tiraker, alver och dvärgar i Eon

Hur länge har tirakerna existerat i bergen runt Consaber och Tokon (finns de i bergen vid Alarinn?)? Och om de fanns de där innan Daak kyrkan kom hur många har konverterat till Draktron?
 
Om jag mins rätt så är alviska och dvärgiska väldigt oförändrat trots geografiska och kulturella skillnader mellan deras olika samhällen. Eftersom dvärgarna är mer utsprida än alverna så undrar jag om inte dvärgiska borde vara lingua franca för Mundana?
 
Alviska har ju tre dialekter. Dvärgiskan tror jag vi får tänka över i kommande versioner. Det känns som att Nordens drezin dvärgar borde ha språkliga skillnader mot vissa andra. Samtidigt är dvärgar traditionsbundna så man kanske inte ändrar språk i onödan
 
Alviska har ju tre dialekter. Dvärgiskan tror jag vi får tänka över i kommande versioner. Det känns som att Nordens drezin dvärgar borde ha språkliga skillnader mot vissa andra. Samtidigt är dvärgar traditionsbundna så man kanske inte ändrar språk i onödan
Det är ju dock konstigt att rukh ska vara så pass homogent. Även om man inte medvetet ändrar på språket lär ju ändå markanta skillnader uppstå enbart genom det dagliga bruket – så funkar alla språk. Om man därtill tänker att dvärgafästena ofta saknar enkla kommunikationer mellan sig torde tydliga språkskillnader uppstå på några generationer. Det man däremot kan tänka sig är att den rukh som används i dvärgarnas heliga skrifter behandlas som normerande. Jag kan tänka mig att situationen påminner om arabiskan, där det är en distinkt skillnad – tillräckligt för att man under vissa omständigheter skulle kunna tala om olika språk – mellan det som talas i låt säga Marocko, Egypten, Irak och Jemen, men där det finns en religiös tradition som upprätthåller en viss klassisk version av språket, och som därmed uppfattas som ett sammanhållande kitt mellan de olika dialekterna, oavsett hur olika de är.
 
Det är ju dock konstigt att rukh ska vara så pass homogent. Även om man inte medvetet ändrar på språket lär ju ändå markanta skillnader uppstå enbart genom det dagliga bruket – så funkar alla språk.
Alla mänskliga språk ja, det här är dvärgiska.
:p
 
Det är ju dock konstigt att rukh ska vara så pass homogent. Även om man inte medvetet ändrar på språket lär ju ändå markanta skillnader uppstå enbart genom det dagliga bruket – så funkar alla språk. Om man därtill tänker att dvärgafästena ofta saknar enkla kommunikationer mellan sig torde tydliga språkskillnader uppstå på några generationer. Det man däremot kan tänka sig är att den rukh som används i dvärgarnas heliga skrifter behandlas som normerande. Jag kan tänka mig att situationen påminner om arabiskan, där det är en distinkt skillnad – tillräckligt för att man under vissa omständigheter skulle kunna tala om olika språk – mellan det som talas i låt säga Marocko, Egypten, Irak och Jemen, men där det finns en religiös tradition som upprätthåller en viss klassisk version av språket, och som därmed uppfattas som ett sammanhållande kitt mellan de olika dialekterna, oavsett hur olika de är.
Jag håller med, tänker vi absolut kan tänka att Rukh skiljer sig mellan olika fästen
 
Det är ju dock konstigt att rukh ska vara så pass homogent. Även om man inte medvetet ändrar på språket lär ju ändå markanta skillnader uppstå enbart genom det dagliga bruket – så funkar alla språk. Om man därtill tänker att dvärgafästena ofta saknar enkla kommunikationer mellan sig torde tydliga språkskillnader uppstå på några generationer. Det man däremot kan tänka sig är att den rukh som används i dvärgarnas heliga skrifter behandlas som normerande. Jag kan tänka mig att situationen påminner om arabiskan, där det är en distinkt skillnad – tillräckligt för att man under vissa omständigheter skulle kunna tala om olika språk – mellan det som talas i låt säga Marocko, Egypten, Irak och Jemen, men där det finns en religiös tradition som upprätthåller en viss klassisk version av språket, och som därmed uppfattas som ett sammanhållande kitt mellan de olika dialekterna, oavsett hur olika de är.
För att dvärgarna ska gå ihop tycker jag att de bör ha kontakt åtminstone i eliten. I stenens hjärta talar man regelbundet med motsvarande grupp i andra fästen, även på andra kontinenter. Tjafsar om tolkning av skrifter och magiteori. Praktiska saker är i bakgrunden då det inte är lika intressant som de högtravande sakerna. Hur kontakten går till berättar dvärgarna förstås inte för någon från utsidan (magiskt teamsmöte 🫤). Högre uppsatta talar alltså mer klassikt rukh än vad de lägre klasserna gör och slipas regelbundet mot dvärgar från andra fästen. Det är väl hos de lågutbildade som fästenas dialekter börjar skilja sig som Marocko och Yemen då ...
 
Det är ju dock konstigt att rukh ska vara så pass homogent. Även om man inte medvetet ändrar på språket lär ju ändå markanta skillnader uppstå enbart genom det dagliga bruket – så funkar alla språk. Om man därtill tänker att dvärgafästena ofta saknar enkla kommunikationer mellan sig torde tydliga språkskillnader uppstå på några generationer. Det man däremot kan tänka sig är att den rukh som används i dvärgarnas heliga skrifter behandlas som normerande. Jag kan tänka mig att situationen påminner om arabiskan, där det är en distinkt skillnad – tillräckligt för att man under vissa omständigheter skulle kunna tala om olika språk – mellan det som talas i låt säga Marocko, Egypten, Irak och Jemen, men där det finns en religiös tradition som upprätthåller en viss klassisk version av språket, och som därmed uppfattas som ett sammanhållande kitt mellan de olika dialekterna, oavsett hur olika de är.
En skillnad i jämförelsen med mänskliga språk är att dvärgarna ursprungligen talade samma språk och hade sedan år 1 ett gemensamt skriftspråk innan de delade sig över Mundana. Skriftspråket beskrivs som uppdelat i vokal och konsonantljud med klart definierade stavnings- och uttalsregler. Det skull kunna förklara det enhetliga språket då det borde ge en konserverande effekt på språket över tid jämfört med språk likt jargiska. Jargiska borde ha större dialektal variation då de ursprungliga talarna har expanderat via erövring och språket konstant blandats med de lokala språken vilket kan skapa lokalt distinkta dialekter. Dvärgarna är inte lika "inkluderande" utan tycks karva ut sina egna riken vid sidan av de lokala samhällena eller flyttar på de som var i vägen.
Det vore intressant som det fanns pidginspråk som bygger på blandning av rukh och felya. Felya nari, eller varianter därav, skulle kunna vara ett kreolspråk från ursprungliga rukh-felya pidginspråk.
 
n skillnad i jämförelsen med mänskliga språk är att dvärgarna ursprungligen talade samma språk och hade sedan år 1 ett gemensamt skriftspråk innan de delade sig över Mundana.
Fast vet vi att människor inte ursprungligen hade ett språk och samma skriftspråk innan de spred sig över Mundana? Den stora mängden språk som finns idag kan vara en senare utveckling
 
Ja och det utvecklats dialekter som är närmast oföreståeliga i de mer avlägsna fästena tänker jag ändå känns som en naturlig utveckling.
 
Fast vet vi att människor inte ursprungligen hade ett språk och samma skriftspråk innan de spred sig över Mundana? Den stora mängden språk som finns idag kan vara en senare utveckling
Sant. Den cornucopia av skriftspråk som finns tyder dock på att det i sådant fall saknades ett gemensamt skriftspråk.
I dvärgarnas fall kan man lägga till att de ofta är isolerade med andra majoritetskulturer omkring sig. Språk som talas av isolerade minoriteter tenderar att vara mer konservativa och inte utvecklas lite snabbt som majoritetsspråk då minoriteten håller hårdare på sin egen kultur och försöker undvika låneord från majoritetskulturen.
Med det sagt så kan man alltid tänka sig en politisk dimension där lokala fästen önskar poängtera sitt oberoende gentemot andra klaner och fästen genom att styret anammar och uppmuntrar den lokala dialekten och sociolekter genom att ändra stavningen och den utlärda grammatiken och så vidare. På sikt blir det snabbt ett eget språk.
 
Back
Top