Jag har bara kört tre Kickstarters och två av dem levererades på utsatt tid. Skillnaden mot den tredje, som blev ett helt år försenad, är att de två första var produkter till mitt eget spel, medan den tredje var till någon annans spelsystem - ett spelsystem som jag aldrig spelat och inte...
Så några personer har frågat mig om jag inte borde ge ut "Åter till Tvillingbergen" på engelska också. Vilket fick mig att börja fundera.
Om jag nu gör det, måste jag köpa spelet på engelska också eller finns det någon officiell översättningslista från DoD till Dragonbane?
När vi höll på med den svenska översättningen, kände vi att "C" inte skulle få en svensk motsvarighet, så planen var att ge ut BEM. Vi slaktade Companion Set och delade upp reglerna på våra Expertregler och (aldrig utgivna) Mästarregler.
Det var två rimliga anledningar till detta: Fyra lådor...
Jag har en Patreon också. Jag körde igång den med höga ambitioner om en artikel varje fredag, men sedan ett tag tillbaka ligger den mest tyst och är mitt dåliga samvete. Eller ett av mina dåliga samveten.
Det här luktar halmgubbe. I vilken version av D&D förekommer det "extrasvaga mantikoror med förkylning"? Eller "hyperpeppade anabolamantikoror" för den delen?
"motpoäng"? Jag sade ju att man kan spela D&D utan balanced encounters. Vilket också innebär att man kan skapa äventyr på det viset.
Men OD&D utspelades till stor del i jättestora dungeons. Där dungeon level satte ramarna för motståndet. Så man visste väldigt väl att så länge man höll sig på...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.