WRNU's bokklubb 2025

Norna-Gästs tåt - någon gammal islänning

1745494217705.jpeg

Då var det dags för mer islänningar. En tåt är en kortsaga, en novell satt i den nordiska vikingatiden. Just Norna-Gästs tåt handlar om ett julgille hos Olav Tryggvasson när en mystisk man i mörk kåpa travar in och säger ”Jag har ett uppdrag till er” “gärna ville jag af dig begära gästfrihet, om lägenhet funnes därtill”.

Sedan händer mystiska saker kring denna gäst, som visar sig vara äldre än de någonsin trott. Gäst är hans namn och hans titel, och han är trehundra vintrar gammal. Han fick välsignelser av de tre nornorna som spädbarn, har festat med Sigurd Fafnesbane och gjukungarna, härjat med Lodbrokssönerna i England, njutit av sällheten hos Erik Segersäll i Uppsala, och mycket mer.

Så värst mycket detaljer får vi inte av hans livs berättelse, men det är oerhört suggestivt. Att Gäst på slutet väljer att kristna sig, ta sista smörjelsen och till slut dö är en fin historia, och på de få sidor vi möter honom får man verkligen känslan av Gäst kunde ha berättat mångdubbelt mer än han gjorde om vad som hänt i hans liv.

Kort historia som kan läsas gratis här. Det tar kanske en halvtimme på sin höjd - https://heimskringla.no/wiki/Norna_Gest_(NFS)
Själv läste jag den i Saga Förlags utgåva, där hela är med istället för den förkortade versionen du hittar ovan. Men kan du fornnordiska kan du ju alltid läsa den på originalspråk på nätet.

TLDR
Bäst är fortfarande Gunnlaug Ormstungas saga. Egil Skallagrimssons och Grettirs är också fräsiga. Men den här gör mängder på sitt betydligt mer kompakta format.

Rekommenderas.
 
Völsungasagan - någon annan islänning
Mer islänningar! Mer vikingar! Mer fornaldarsögur!

1745498321963.jpeg

Handling
Det här är hela historien om en kungaätt och diverse sidospår kring dem. Det är kungarna i Hunaland - hunnernas rike - som står i centrum. De härstammar från självaste Oden.

Den första i ätten vi får kläm på är titelns kung Völsung. Men vår första riktiga huvudperson är hans son och kronprins Sigmund. Han lyckas med det ingen annan kan och drar svärdet ur stenen det gigantiska trädet Barnstokkr, dit det stoppats av Oden.

Men för det blir han förrådd av sin nyblivne svåger (kung Siggeir av Götaland) och första generationen i vårt drama drar igång. Sigmund lyckas nämligen fly, och är vår första av tre tydligt centrerade huvudpersoner.

Sigmund lever som stråtrövare i skogen i många år, men får barn som också blir hjältar. Främst bland dem är Sinfjötle och Helge Hundingsbane. Till slut lyckas han hämnas sin fars och sina bröders död, genom att bränna den onde Siggeir inne. Många år senare är han på slagfältet och faller, när hans svärd går i bitar. Men han vet att hans hustru Hjördis har en Sigurd Fafnesbane i magen, så snart är det dags för mer våld och nästa generation.

Sagan om Sigurd Fafnesbane är så lång att den nästan är möjlig att klyva i två. Först har vi all upptakt kring hur han får höra Fafnes bakgrund, hur han förbereder sig för att dräpa draken med magiskt svärd och magiskare häst, hur han äter drakens hjärta, och förstår förräderiet från hans mentor Regin.

1745498343883.jpeg
Sigurd dräper Fafner. En av många detaljer från Sigurds del av Völsungasagan som finns att hitta på runristningen Sö101 (1000tal)

Den andra halvan är när han kommer till Burgundiet och gjukungarnas hov, gifter sig, och det blir kaos i stan. Han hjälper nämligen sin svåger Gunnar att gifta sig, men utklädd till Gunnar. Så Gunnars fru är egentligen kär i Sigurd, och… ja, ni förstår.

Det hela slutar med att Gunnar och hans två bröder lyckas mörda Sigurd och nu är det dags för sektion tre i sagan. Hämndkaos.

Nu är det istället Gudrun som blir dramats huvudperson. Hon tvingas gifta om sig med Atle (alltså självaste hunnen Attila), som mördar hennes bröder på brutala sätt. Kändast är väl Gunnar i ormgropen, som där spelar harpa med tårna. Hon hämnas sina bröder med att bränna inne Atle och hans hov och sedan fly.

1745498507240.jpeg
Gunnar i ormgropen. Dopfunt från Norums kyrka, Bohuslän (1100-tal)

Men där är inte historien slut, för hon gifter om sig igen, får fler barn och hennes nya barn hamnar i ännu en hämndcykel. Tjohopp.

Så tar allting slut, inte med en punchline och dramatiskt korrekt slutpunkt, utan med en pyspunka. För ingenting toppar den kolossala dramatik som finns i Gudruns hämnd och Atles död.

Men vad är det här egentligen?
Det här är inte en saga. Det är en myt. Rent konkret är jag övertygad om att det här är ett försök att smälla ihop allt som går att koppla till Völsungaättens historier, trots att dramatiken verkligen blir lidande.

Vi kan ta en mer välkänd historia som exempel - Theseus och Minotauren.

1745498596733.png
Theseus och minotauren. Internet, okänt årtal

Om du skulle berätta den, var skulle du börja? Vad skulle du välja att ha med? När Kung Aeär barnlös och åker till Oraklet i Delphi? När kung Minos vägrar offra den kretensiske tjuren till Poseidon? När Daidalos kommer till Kreta och bygger labyrinten? Skulle du ha med Ikaros död? Berättar du om Theseus fars död, eller hur Ariadne gifter sig med Dionysos?

Det är en spretighet som bara den i historien om du ska ha med allt, och allt känns inte som om det hänger ihop även om folk är på samma plats och känner varandra. Allt är kopplat till annat, och ska du berätta varje del blir historien snarare ett spindelnät än en snygg dramabåge.

Så är situationen i Völsungasagan. Främst är problemet med Sigmunds andre son Helge Hundingsbane. Det är uppenbart att han är balltuff för författaren, men för en modern läsare känns det som om historien plötsligt tar ett skutt ut i sidled utan förklaring. Det blir skevt. Samma sak på slutet med historien - om du ändå ska ha med saker som verkligen känns helt ovidkommande för den stora dramatiska linjen, varför inte fortsätta rakt in i Ragnar Lodbroks saga? Han gifter sig ju med Sigurds dotter, dräper också en drake och är lika rimlig att fortsätta med som Gudruns egna hämndeskapader.

Nibelungenlied och tyskarna då?
Det är en del överlapp, men jag är överraskad av hur mycket skillnader det var. Extra kul att en av skillnaderna är att våra “långt bort från hemmet”-orter är bytta rakt av med varandra. Brynhild hittas på vägen till Burgundiet, medan Brünhilde är drottning av Island. Tihi.

Men mycket annat relevant - Gudrun och Krimhilde är analoger, men i Völsungasagan finns Grimhild som Gudruns trolldomskunniga mor. Namnen kan inte vara en slump, tänker jag.

Sedan är det också massor med annat - Siegfried blir (nästan) osårbar av drakens blod, det blir inte Sigurd. Den elake dvärgen Alberich har ingen parallell i Völsungasagan. Och så vidare.

1745498641134.jpeg
Det här är Wagner. Han var dum och hade jättemycket fel i hur han skrev om myterna till opera. Skämmes, tammefasen.

Mer att säga?
Folk har roliga namn. Sörle, tex. Mitt personliga favoritnamn är Erp. Det har ingen som spelat Viking gett sin RP som namn.

Det är förstås också miljoner med mer litteraturhistoriska saker att prata om - som att Brynhild nog från början var två personer som slagits samman av författaren. Eller skillnaderna mot här och berättelseversionerna i diktformat i Eddan. Eller det faktum att folk konstant har ihjäl barn, till och med sina egna gång efter annan. Det flyger inte idag. Men förekommer även i diverse gamla grekiska grejer.

Men på det stora hela är det här en klart läsvärd bok. En förvirrande, spretig, många gånger genuint galen bok, men det är en viktig del av vår bakgrundshistoria. Den må vara bevarad först från c:a 1300 kallt, men det är så mycket i den som är från äldre tid. Hela moralen med hämnd som möts av hämnd som möts av hämnd, tex. Eller att de gamla gudarna knallar runt i sagan utan att det är en grej.

Kristenhet förekommer inte ens i texten. Idealet av starka män som slåss och krigar är inte samma som framställs i de klassiska riddarromanerna om Runda Bordet eller Karl den Store direkt. Här slåss folk för hämnden eller erövringens skull, inte för kristenheten eller för att rädda folk från monster och skräck.

Jag är glad att jag läst den här till slut. Men trots allt är det egentligen bara Sigurd som är en rakt igenom hjälte i historien, och hans ballaste del av livet kunde jag redan.

TLDR
Vikingatidens balltuffaste hjältesläkt, berättade i en knepig, spretig, ibland knappt sammanhängande historia. Läs den gärna, men förvänta dig inget rent litterärt mästerverk. Däremot ett mytologiskt sådant.
 
Last edited:
Herr Arnes Penningar - Selma Lagerlöf

1746610133390.png

Jag såg den här på hyllan på biblioteket och insåg att A/ den är kortare än jag trodde och B/ nämenvaffasenväntalitenu. Jag har inte läst den här. Och Lagerlöf som är en av de bästa författarna jag vet om (definitivt den som behärskar svenska språket allra bäst). Bara att hoppa på och läsa.

Handling och drama
Vi är i 1500-talets Bohuslän, det är vinter. Det är ångest. Vår huvudperson är Torarin, kringflackande fiskmånglare från Marstrand som säljer det andra fångar här i havet. Han är på väg till Herr Arne i prästgården, men ser att huset står i lågor och att allt gårdsfolket mördas av stråtrövare. Den enda överlevande är Elsalill, gamle Arnes fosterdotter. Hon hamnar nu i Torarins vård.

Men vintern är hård, och havet runt Marstrand är totalt genomfruset. Det är omöjligt att lämna platsen. Det gör att de många skotska legoknektarna på väg hem sitter och super bort dagarna i väntan på bättre tider. En av dem, Sir Archie, är klädd i fina kläder och uppträder charmant mot Elsalill och hon faller för honom. Men sen får hon reda på att han är en av dem som mördat hennes familj.

Skräck och ångest
Hur får hon reda på detta? Spöken förstås! För det här är en spökhistoria. En gång spökar det för Elsalill, och en gång spökar det för Torarin. Så det så.

Tonen i boken är däremot inte skräck och rädsla, utan snarare melankoli och sorg. Spökena är verkligen vålnader från det förflutna som inte kan få ro i sin grav. Klassiska folksagospöken, med andra ord. Det flyter extremt väl in i den romantiska ton Lagerlöf jobbar med här. Inte romans, utan just litteratur-ismen romantik.

Språkligt är jag tyvärr inte lika imponerad som jag borde. Visst är boken extremt välsvarvad och välavvägd vad gäller både ord och formuleringar. Det är en ständig känsla av utsatthet, av vinterkyla och karg ensamhet i texten. Men det är också inte lika bra som Gösta Berlings Sagas fantastiskt flytande och suggestiva textrader. Jag håller GBS som det vackraste som skrivits på svenska språket. Inte ens Lagerlöf själv har överträffat det i allt jag läst av henne sedan dess.

Men att boken inte är bättre än bäst kan jag stå ut med. För det är ändå Lagerlöf i sitt esse. Och det är fantastiskt.

TLDR
Kort och kompakt historia från en av svensk litteraturs allra främsta. Rekommenderas till alla som uppskattar klassiker.
 
Folkvandringstid!

(Sorry, en käpphäst för mig. :) )
Både ja och nej. De var vikingatidens balltuffaste hältesläkt, med tanke på hur många diktverk och grejer vi har som handar om dem. Eddadikterna om Sigurd, tex, dateras till 800- eller 900-tal vad jag har hittat. Völsungasagan i sig är betydligt yngre, c:a 1300 kallt.

Men det utspelar sig förstås innan vikingatiden, under folkvandringstid. I den mån den utspelar sig i verkligheten alls. :)
 
Bard Snöfällsåsens saga - en gammal islänning

1746700745271.png

Det här är en skum saga. För den ligger i gränslandet mellan renodlad medeltida islandsfantasy (fornaldarsaga) och klassisk släktsaga.

Huvudperson och handling
Vår huvudperson Bards mor var människa, men hans far var hälften troll och jätte. Jättar och troll (tekniskt sett rese och troll) är tydligt två skilda saker när sagan skrivs. Han är ursprungligen son till kung Dum av Nordnorge. Han uppfostras av Dovre, den dvärgiske bergakungen i Dovrefjell, men emigrerar i vuxen ålder till Island.

Där försöker han integrera sig i livet som nybyggare och islänning, men är aldrig riktigt bekväm med det hela. Han råkar i bråk med sin halvbrors familj, bara för att halvbrorsans son puttat ut Bards dotter ut i öppna havet på ett isflak så hon drev hela vägen till Grönland.

Bard ger efter en tid upp sitt liv som vanligt man, och flyttar ut i mystiken. Enligt folk runtomkring bodde han istället i en grotta i berget Snæfellsjökull. Därifrån blir han någon sorts skyddsande, allmän hjälpare, kanske till och med gud. För han kallas härefter för áss, samma ord som blivit as hos oss, i betydelsen asagud.

Härpå följer sedan ett antal korta kapitel om folk som får hjälp av Bard på oväntade sätt, ofta genom att kalla på honom i en stund av nöd. Den siste av de kapitlen är sagans egentliga andra del, som handlar om hur Gestr, Bards son, får hjälp av sin far lite då och då. Gestr reser till Olaf Tryggvassons hov, dungeoncrawlar kort genom en gravhög, både hänger med en präst och träffar Oden, och mycket mer.

Kristenhet kontra hedendom
Det märks att sagan handlar om att hedendomen funkade förr, men nu är det kristenheten som gäller. I sagans klimax ropar Gestr på hjälp inne i gravhögen när han slåss mot den begravde kung Raknarr, och Bard kommer. Men han kan inte hjälpa till. Då ropar Gestr igen på Olaf Tryggvasson, känd kristnare av Norge. Oförklarligt dyker Olaf upp och hjälper till allt vad han kan.

Prelaten Gestr hänger med är en kul typ som botar galenskap med vigvatten och slår Oden överbord med sitt processionskrucifix. Sånt gillar vi.

Gestr straffas när han väljer att konvertera till kristendomen, och hans far sticker ut hans ögon. Fader Bard skäller också ut Gestr för att han låter sig förändras, men Gestr håller fast vid sin nya tro. Kristendomen är starkare, trots allt.

Rollspel?
Sagan är proppfull av coola uppslag till rollspelsäventyr. Grottröjet på slutet är helt fenomenalt skrivet, med klockrena detaljer överallt. Jag ska banne mig skriva ett grottkräl som handlar om en vikingagrav någon gång. Kan säkert planka någon bild över Gokstadsskeppet som grund.

Jag fick också många kul tankar på klassisk DnD när jag läste den - flyttar Bard ut i grottan för att han levlat för hårt och nu närmast blivit en gud med spells på level 25-30? Det är inte svårt att tolka det så.

TLDR
Kul islänningasaga, som inte vet riktigt vad den vill vara. För många långa listor med namn och släktskap för att vara lattjo, för många övernaturligheter för att vara trovärdig som historisk källa.

Rekommenderas till inbitna islänningafantaster och folk som vill ha inspiration till vandöda dungeons.
 
Sagan är proppfull av coola uppslag till rollspelsäventyr. Grottröjet på slutet är helt fenomenalt skrivet, med klockrena detaljer överallt. Jag ska banne mig skriva ett grottkräl som handlar om en vikingagrav någon gång.

Culture Gaming-mässigt är det jättecoolt när alla vet att det knallar runt en döing i högen och ibland gör oväsen, men att det är helt normalt. Lokalbefolkningen är inte alls för att några äventyrare ska komma och stöka.

Rollspelens ”wight” har bara fått sin odödhet genom Tolkien och rollspel - den ursprungliga betydelsen är bara att det är en snubbe, en generisk person. En ”barrow-wight” är alltså en gravsnubbe.
 
Percy Jackson: Kampen om Labyrinten - Rick Riordan

1746705639493.jpeg

Mer Percy Jackson! Vi fortsätter på överraskande hög och engagerande nivå.

Handling och annat oviktigt
Det är dåliga tider på Halvblodslägret. Labyrinten, ni vet den där från historien om Minotauren och så, har växt okontrollerat sedan antikens Grekland. Den är nu så stor att den antagit magiska former, och knyter samman alla världens hörn, med ut- och ingångar lite överallt. Tack och lov är den svår att navigera så ingen kan nyttja den säkert.

Eller? Skurkarna visar sig ha hittat en öppning i Labyrinten innanför lägrets magiska barriär, så det kan gå utför när som helst. Lägrets enda hopp är att ta sig till Labyrintens mitt, där Daidalos har sin verkstad, och försöka lägga vantarna på Ariadnes tråd innan skurkarna gör det. Trots de många faror och fällor som finns där, trots att man kan komma ut var som helst, och trots att skurkarna försöker sig på samma ska samtidigt.

Vi växlar av Percy Jackson och hans vänners huvuddrama med bra balanserat drama mellan karaktärerna (särskilt Tyson är bättre än någonsin) och tillbakablickar på Daidalos liv och leverne. Parallellt med det har vi fortsatt historia om Nico di Angelo från förra boken, Hades son. Hans historia vävs in och ut i Percy Jacksons väg. Han är på jakt efter någon på andra sidan, och vägleds av ett spöke. Inte orimligt att sonen till Hades kan fixa sånt, kan man tänka. Men vem är spöket? Och vad händer om han väljer fiendens sida när allt kommer till kritan?

Tonåringar? Tonåringar.
Nu har berättarjagets Percy blivit fjorton och tjoflöjt vad det är mer tonårsdrama under ytan än tidigare. Det är mängder med småsaker som jag som vuxen kan läsa in som in i interaktionerna mellan Percy, Annabeth och Rachel (till exmpel) som jag är övertygad om flyger över huvudet på åttaåringen jag läser högt för.

Men det är inte dåligt gjort. Eller för intrusivt. Det är mest att böckerna nog förväntades läsas när de kom och då var det ju en skvätt väntan mellan dem, och läsarna växte upp med Percy. Lite som jag gjorde med HP. Men för min åttaåring måste det kännas som att Percy växer upp i raketfart.

Hur som. Tonåringar är de, och med det är det också inte lika ofarligt som det ändå var för dem när de var barn. Det är folk som dör här. Det är mycket prat om livet efter detta, och mer genuint läskiga grejer än tidigare. Osäker på hur mycket jag vill spåjla här, så jag sätter nog punkt nu.

TLDR
Bra bok, liksom förr. Riordan håller stilen rakt igenom sviten. Snart blir det bok fem.
 
Non-Stop av Brian Aldiss

Plockade upp den här under en rea på SF-bokhandeln med tanken "det vore kul att läsa om en gammal klassiker som jag läste i svensk översättning under min barndom och knappt minns något av, nu på originalspråket och med ett mer vuxet läsarperspektiv."

Till min förvåning visade det sig att jag inte alls läst den här romanen förut. De få scener jag mindes måste vara från en helt annan bok på temat "något gick fel på ett generationsskepp och nu lever de förvildade ättlingarna till besättningen i en djungel av hydroponisk vegetation men en dag upptäcker huvudpersonen att de faktiskt är ombord på ett rymdskepp." Undrar hur många sådana det finns?

I vilket fall. Det är ingen spoiler att säga att de är på ett skepp, eftersom det inte är den riktiga twisten. Faktum är att i huvudpersonens stam så är det en välkänd teori om världen som ibland diskuteras - även om de är litet luddiga angående vad ett "skepp" egentligen är. Vår hjälte, Roy Complain, dras med på en expedition till outforskade däck av mer personliga skäl, men utvecklar snart en nyfikenhet om vad som faktiskt pågår.

Inledningen av boken beskriver livet Roys stam lever. Mellandelen handlar om att etablera villkoren som råder i övriga skeppet och olika grupper som finns där. I avslutningen accelererar handlingen genom en serie kriser som vänder saker upp och ned. Själva slutklämmen är ganska öppen, och lämnar en hel del frågetecken.

Det som förvånade mig mest är att så mycket av tematiken bygger på Aldiss' uppenbara ogillande av psykoterapi. Folket på skeppet har nämligen kokat ihop en egen religion baserat på slagord lånade från diverse analys- och terapimetoder, och den framstår för läsaren som komplett nonsens. Det är antagligen menat som en kritik av religion i allmänhet, men det är också väldigt specifikt riktat mot vissa typer av terapi-snack. Märkligt nog låter en central del av "läran" som om den byggde på primalterapi - märkligt eftersom boken är från 1958, minst 10 år för tidigt för att de idéerna skulle vara kända. Jaja, jag är ingen expert på psykoanalysens historia...

I slutändan finns det inte så mycket budskap här, förutom att man skall tänka själv och inte vara bunden av sin grupps fördomar. Behållningen är en äventyrsberättelse där man kan förundras över bisarra incidenter och tankar, grubbla över mysterierna som presenteras, och kanske glädjas åt att den ursprungligen rätt osympatiske huvudpersonen faktiskt växer både emotionellt och intellektuellt.
 
Jag har läst The Book of Koli av M. R. Carey.

Mitt första möte med Carey var filmen Flickan med gåvorna (2016), en tagning på zombieapokalyps. Jag läste senare Flickan med gåvorna och uppföljaren Pojken på bron (som i huvudsak utspelar sig innan Flickan med gåvorna, och sedan avslutas med en epilog som utspelar sig efter den). Jag tyckte de var riktigt bra, så när jag såg att han kom med en ny bok blev det direkt ett inköp till biblioteket där jag jobbade. Men se, det har tagit mig några år att komma till skott själv.

The Book of Koli är första delen i en trilogi där vår huvudperson Koli återberättar sin historia för oss. Det är post-apokalyps, träd och djur är farliga, i vildmarken sägs det stryka runt kannibaler, och det finns lite teknologi kvar som funkar – men inte för vem som helst. Och Koli skulle så gärna vara en av dem som teknologin vaknar för …

Texten är till största del skriven som Koli pratar, en väldigt talspråkig engelska med en del ålderdomliga eller nykonstruerade ord och uttryck. Jag fick jobba lite med det lite i början för att hitta rätt ”röst”, och påminna mig själv om att det utspelar sig i det som en gång var England det föll på plats.

Om man är bekant med Mutant så känns nog träd som vill strypa en och teknologiska fornfynd som något lite mystiskt ganska välbekant. Boken kommer inte med något nytt och unikt på det viset, så vill man ut på helt nya marker får man kika på något annat.

Om man däremot är sugen på en schysst tagning på dessa välkända teman så tycker jag däremot att det är väl värt att spana in. När berättelsen väl rullade igång gick läsningen bara snabbare och snabbare, och jag ser fram emot att gå vidare till nästa bok.
 
Jag har läst The Book of Koli av M. R. Carey.

Mitt första möte med Carey var filmen Flickan med gåvorna (2016), en tagning på zombieapokalyps. Jag läste senare Flickan med gåvorna och uppföljaren Pojken på bron (som i huvudsak utspelar sig innan Flickan med gåvorna, och sedan avslutas med en epilog som utspelar sig efter den). Jag tyckte de var riktigt bra, så när jag såg att han kom med en ny bok blev det direkt ett inköp till biblioteket där jag jobbade.
Gillar du Carey är hans två verkliga Magnus Opus (Magna Opera?) de långa serierna Lucifer och, ännu mer, The Unwritten (jag håller The Unwritten som århundradets bästa serie, och det är i absolut stenhård konkurrens).

(Han är Mike Carey i serievärlden och M. R. Carey i bokvärlden.)
 
Last edited:

Nibelungensången - Någon gammal österrikare​


1748435838856.jpeg

Då var det dags för mer mytologi! Fast nu på tyska, på vers, och i riddarromansformat.

Själva handlingen
Det här är del 4 och 5 (av 6) av historien om Völsungaätten, och del 1 och 2 (av 3) som handlar om Niflung- / Nibelungaätten. Alla delar finns samlade i den nordiska Völsungasagan, och mycket även i völsungakvädena i Eddan.

Hur som.

Vi har en rimmad riddarroman som handlar om relationerna vid hovet i Worms. Där regerar Nibelungaätten, med kung Gunnar i spetsen. Hans syster Krimhild gifter sig med hjälten Siegfrid från Nederland, och han blir snabbt bästis med Gunnar och de andra bröderna.

Så vill Gunnar gifta sig med drottningen av Island. Hon heter Brynhild och har svurit att aldrig gifta sig med någon som inte kan besegra henne i strid. Eftersom Gunnar inte kan det, men drakdräparen Sigfried kan allt hjälps de åt. Sigfried tar på sig sin osynlighetsmantel och blir den som brottas med Brynhild på riktigt, trots att det ser ut som Gunnar gör det. Brynhild blir lurad, och gifter sig med Gunnar.

Allt är frid och fröjd tills Krimhild råkar i gräl med Brynhild om vem som har den bästa maken. I stundens hetta avslöjar Krimhild vad som hänt, och Brynhild blir så hatisk och fylld av hämndbegär att hon vill ha ihjäl Sigfried.

Den som hjälper henne är Hagen. Han är en sorts allti-i-allo vid hovet, kungens morbror och gör alltifrån sköta hovets bankettregler till att vara befälhavare i strid. Han lyckas lura av Krinhild den osårbare Siegfrids svaga punkt och mördar honom.

1748435868174.jpeg
Med ett spjut i ryggen slår du Siegfrid med häpnad.

Krimhild blir närapå galen av sorg. Det tar henne tre år att sluta sörja, tror hennes bröder, men hon går bara med på att gifta om sig för att det ger henne en chans att hämnas. Hon beskyller nämligen bröderna och särskilt broder Gunnar och morbror Hagen för Siegfrids död. Den hon gifter sig med är Brynhilds bror, hunnen Attilla kung Etzel av Ungern.

Några år senare bjuder Etzel och Krimhild in hela nibelungahovet för kalas. De får många varningar på vägen om att det är en dålig idé, men de reser dit ändå. Där blir de utsatta för ett bakhåll i stora festsalen, men klarar sig. Etzels mannar (med hjälp av många andra hjältar, bla Didrik av Bern) belägrar nibelungarna, och en efter en får de sina ögonblick av hjältedåd och sedan dör de. Krimhild halshugger Hagen själv när det nästan bara är han kvar. Krimhild blir då mördad av Hildebrand, Didrik av Berns mentor / låtsaspappa / Merlin-analog.
Sen är det slut.

1748435951462.jpeg
Här är alla riddare i klassisk riddarromansvariant. Samma frisör som hos Prins Valiant.

Tragedi á la grande
Det där fler på slutet här än i Hamlet. Det är en renodlad tragedi, där goda människor tvingas ha ihjäl varandra. Först på grund av personligt hat, men sedan i en ständig eskalerande hämndspiral.

Det är svårt att förklara riktigt hur det känns att läsa den, för den objektiva och allvetande berättaren byter perspektiv precis hela tiden. Ibland är det tydligt att vi ska se Hagen som brutalond, värre än den värsta ärkeskurk som någonsin kommit från Österrike. Men några sånger senare kallas han “tapper”, “ädel kämpe”, “bättre karl än någon” och så vidare. Det ger rejäl whiplash i vem man ska heja på och tycka om.

Jag tror det beror på att det inte finns någon som har rätt, helt enkelt. För det är ingen som är glad av att alla dras med i hämnd som svar på hämnd som svar på hämnd. Den andra halvan av historien är i princip endast bara död på död på död.

Till och med facit, dvs den nästan samtida uppföljaren Nibelungenklage tyckte det här blev för rörigt, och stramar åt ordentligt i vem som hade rätt och fel och vem som var skurken på riktigt. Svaret är för övrigt Hagen. Så det så.

1748436002766.jpeg
Drottningen av Island bara försvinner ur handlingen efter Sigfrieds död. Mystiskt.

Åsikter och skillnader mot völsungaversionerna
Det är en överraskande stor skillnad i läsupplevelse mot Völsungasagan som fokuserar på Sigurds släkt, och den här som fokuserar på Krimhilds nibelungasläkt. Det är extremt lite övernaturligt som händer här, och det som väl händer är alls inte i fokus på det sätt det är hos völsungarna.

Det nämns bara i förbifarten att Siegfrid har dräpt en frakkin’ drake, liksom. Den enda gången det nämns att han badat i drakens blod och därmed blivit osårbar är när Hagen behöver komma runt det problemet, inte någon av alla gånger de slåss innan dess. Hagen möter svanmör på vägen till Etzels hov dessutom, men det får verkligen inte det fokus det kunde fått, utan är bara något som händer sådär på slentrian. Han kunde lika gärna mött en fiskare.

Sedan har vi det där med den enorma mängden namn och hjältar som förekommer också - Völsungasagan känns plötsligt tajt i berättelsen. Inte i formen, men varje individuell del innehåller väldigt lite som återkommer i de senare. Sigurd måste hämnas på sin fars mördare, men det är det.

Det intressantaste tycker jag är att Krimhild är mordisk och vill hämnas på sina bröder, medan det i Völsungasagan inte alls är hon / Gudrun som är drivande. Det är det istället Atle / Etzel som vill mörda hennes bröder för att komma åt drakskatten, och Gudrun försöker varna dem från att komma på kalas. När bröderna sedan blir mördade hämnas Gudrun dem genom att bränna Atle inne. I Nibelungenlied är han en av de närapå helt oskyldiga karaktärerna som till och med överlever till uppföljaren.

Fascinerande ändå.

1748436117628.webp
Jag har ett avhugget huvud, och jag tvekar inte att använda det!

TLDR
Här kan jag babbla mer. Mycket mer. Det här är ett ämne som fascinerar mig otroligt, och det finns folk som skrivit avhandlingar om den här legenden och från vilken ände den börjat och hur den utvecklats och allt annat.

Jag tycker det här är en fantastiskt läsvärd roman, men jag tror den är mer svårtillgänglig än Völsungasagan. Den är bredare, och du förväntas klara av ett rätt styltigt versmått utan att din inre röst får skoskav på versfötterna.

Rekommenderas till medeltidsnördar.
 

Händelser ur Sveriges ohistoria - Daniel Sävborg​

Det här var min sylt. Som det heter på engelska.

1749054023360.jpeg

Litteraturhistoria över tid, inte litteratur i sig
Sävborg har koll på sitt jobb. Han har bland annat översatt isländska sagor, och är professor i skandinavististik i Tartu. Här har han samlat ihop elva sagor som en gång i tiden var viktiga för Sveriges fornhistoria, som ingick i allmänbildning att ha koll på och som alla fick grepp om i folkskolan. Men när historieforskningen blivit mer kritisk, mer källfokuserad och så vidare har de rensats bort och förpassats till fablernas värld snarare än till historielektionerna.

Historierna är mestadels episoder ur forntiden om Sveriges allra äldsta kungar. Men det är inte nödvändigtvis episoderna som är det intressanta, utan hur de utvecklats över tid. Det går att se några såna enorma skiftningar i svensk historieskrivning då och då - när Gustav Vasa bestämmer sig för att göra propaganda av historien tex. Eller när det dyker upp en islänning som av en total slump har tillgång till lite sagor och dessutom tid att översätta. Eller när nationalromantiken rullar in och tar över allt vad fornhistoria heter.

Det här är genuint fascinerande för historienördar som mig. Sävborgs härligt torra leverans av informationen är precis som jag vill ha den. Akademisk, med insnöad humor och putslustiga kommentarer hela vägen in i mål. Han är genuint rolig när han pratar om kungar som på grund av en enda felläsning går från att bli bergtagen till att fastna med handen i en sten i flera hundra års historia.

Förväntningar kontra verklighet
Jag trodde mer det skulle vara en leverans av själva historierna, tex historien om kung Ingjald Illrådes uppgång och fall. Istället för att prata om hur historierna utvecklats och använts över tid genom Sveriges historia som Sävborg gör. Men det passar mig banne mig ännu bättre, eftersom jag hade rätt bra kläm på de flesta av de här redan innan. Som historienörd är jag inte lika intresserad av det hantverksmässiga de flesta andra gillar - jag vill åt de historiska texterna och berättelserna. Jag är en sån som läser Erikskrönikan för nöjes skull, liksom.

Så för mig passar den här boken som handen i tumvanten.

TLDR
Den eventuellt smalaste bok jag någonsin läst. Och sjujäklar i min lilla låda vad jag är glad att jag gjorde det.

Rekommenderas till historienördar, men allra mest till textnördar, och allra allra mest till historiografiska textnördar.
 

Eddans kväden om Völsungaätten - ???​

Mer Völsungaätt! Erik Brates översättning, med illustrationer från de fånigaste samlingarna av nationalromantikers fantasier.

1749107892965.jpeg

Vad är det här? På riktigt?
Du kan läsa rubbet på internet -> https://heimskringla.no/wiki/Eddan

Antagligen är de här kvädena de äldsta versioner vi har om völsungar, gjukungar, Sigurd, Gudrun och alla de andra. En hel del av dem är daterade till 900-talet enligt språkforskare, men som yngst från Codex Regius, dvs 1200-talets andra hälft och därmed någorlunda jämnårig med Nibelungenlied och Völsungasagan. Men troligast betydligt äldre.

Kvädena börjar med Sigurds storebrorsa Helge Hundingsbane. I Völsungasagan berättas bara om hur han besegrar den onde kung Hunding, men här får vi även hans stora kärlekshistoria med Sigrun. När Helge blir mördad sörjer Sigrun så mycket att Helge går igen, och ber henne ta sig i kragen och gå vidare i livet. Det är rätt ballt. Att de ska ha blivit återfödda senare är också kul att lära sig.

1749107992907.jpeg
Sigurd enligt nationalromantiken. Jag vet inte ens var jag ska börja med att peka på fånigheter, utöver felaktigheter. För dumt är det.

Vi får också andra delar av storyn - Völsungasagans Brynhild är i kvädena två personer, Sigrdriva och just Brynhild. Det känns fullkomligt rimligt att de är samma person egentligen, så jag funderar på om Brynhild egentligen är något sorts tillnamn eller alias. Det är inget som understöds av kvädena.

Vi får också Brynhilds resa till Hel efter döden på likbålet. Ballt.

Överlag känns det som om Völsungasagans författare haft tillgång till typ alla kväden, eller åtminstone hört dem och minns grundstommen. För det är många olika historier som vävs in, och långa citat av vissa dikter förekommer också. Men det äldsta vi har rent “sagokronologiskt” är Helge Hundingsbane och Sinfjötles död. Inget övrigt om Sigmund, utöver ett omnämnande i förbifarten att han fick ett svärd av Oden. Däremot får vi rubb och stubb om Sigurd Fafnesbanes soloäventyr, men sedan är det ett glapp tills Gunnar och gänget diskuterar hur de bäst ska förråda honom. Sedan mängder om Gudrun efter Sigurds död.

Kul grejer. Extra kul med två versioner av Atlekvädet.

1749107925884.jpeg
Atle. En av de roligaste grejerna med Völsungasviten är att Atle / Attila inte är hunnernas kung. Det är istället völsungarna som är kungar av Hunaland. Varför? Ingen vet.

Vad håller du på med? Egentligen?
Nu vet jag med mig att det här är ungefär så nördigt det kan bli. Sitta och jämföra olika versioner av samma grundstoff i en historia som var poppis för åttahundra år sedan och mer. Jag menar - jag tittade till och med in de c:a 40 rader i Beowulf (Björn Collinders översättning, alla andras är skräp) där det pratas om Sigmund och Sinfjötle / Fithela bara för att jämföra.

Men jag gillar’t. Även om det är skillnaderna som lockar mig att gräva, är det genuint kul historier. Mörkt så det förslår, förstås, särskilt med alla barnamord som förekommer, men det är ändå gripande. Det är stora känslor och större öden. Det är gott om ödestänk och profetiska drömmar. Folk vet att det brakar åt helvete, men gör saker ändå trots varningar. Varför? Vet ej, men det fascinerar mig. När onda kungar i gamla Grekland får motsvarande profetior låser de in sina döttrar i kistor och kastar dem överbord, liksom. Men här är det bara fullt ös medvetslös framåt marsch i samma hjulspår.

TLDR
Är du historienörd och/eller mytologinörd? Då har du redan läst det här, men kanske glömt bort allt. Det är värt att läsas om.
 
Last edited:

Huggormars högland - David Renklint​

Jag har haft åsikter på internet om en kort, men intensiv bok.


TLDR
Rekommenderas, men bara till vissa.
 
En sak jag upptäckte som var helt fascinerande: om man inte kan anglosaxiska/Old English är det helt obegripligt att försöka läsa Beowulf, eller att försöka lyssna på den. Men om man både läser och lyssnar samtidigt, går det greppa vissa delar.
 
Tycker du att den helt nya av Gunnar D. Hansson också är skräp? Jag har inte läst den än, men jag blev klart sugen efter den positiva recension den fick i GP ...
Den hade jag missat helt! Tack för tipset.

Jag kan för övrigt inte fornengelska, jag har bara en stark fascination för Beowulf. Collinder har skrivit den bäst flytande och mest lättreciterade versionen jag läst. Så det är en åsikt enbart baserad på smak, inte korrekthet. Bara så ni vet.
 
Back
Top