Nekromanti Foundation (Asimov)

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,586
Re: Space Opera

Jag tycker inte tycker att man bör stycka upp genren så där, särskilt inte när begreppet space opera ärså luddigt. Varför inte bara kalla det SF? Behövs verkligen begreppet space opera? Jag tror nästan att det är ett begrepp som används av folk som anser sig för fina för att läsa den sortens SF som "space opera" utgör. De vill ha SF som är skapat för samhällskritik och inte bara för underhållning och därför vill de skilja på begreppet.
Håller inte alls med. Alla definitioner inom konst har en luddig gräns, det får man leva med.

Jag tycker att det är en enorm skillnad på "hardcore"-SF och space opera, och på något sätt måste vi ha språk för det. Jag uppskattar båda varianterna, jag älskar Solaris, Kallocain och Ellison men kan också uppskatta MST3K eller Star Wars (dock inte senaste, den suger).

Att sedan space opera är en populärvariant av SF stör inte mig. Att den är mer besläktad med Errol Flynn än Jules Verne stör inte mig. Som jag ser det är space opera den lättuggade SFen som är lämplig att göra filmer på, lämplig att börja med, lämplig för de som vill ha fantastiska äventyr. Det gör den inte fel. Däremot så vill jag veta vad jag har framför mig. Om jag vill köpa ett hardcore-SF-rollspel så vill jag inte öppna boken och hitta en Star Wars-klon. Om jag vill köpa ett fartfyllt actionspel så vill jag inte hitta ett spel som går in i detaljer om hur återvinningssystemen på skeppen funkar och hur man bygger ett trovärdigt klimat på en planet baserat på dess avtånd från solen, rotationshastighet, atmosfär, axellutning, geologiska formationer etc.

Jag ser inte space opera som en kvalitetsmärkning, bara som en innehållsdeklaration.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,586
Re: Space Opera

Ord är bra! Fler ord är bättre!
Precis, så därför inför jag nu följande ord:

Brakfjöl
Gömul
Atell
Egint

Varsågod att använda dem. Slit dem med hälsan!
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,586
Re: Lustigkurre där ;)

Jag menade inte att dissa Martinsson, Lindegren eller Blomdahl. Libidellans aria är hisnande vacker.
Jag kan ju ha fel här, men är inte tonsättningen en efterkonstruktion, vilken i så fall egentligen inte har med verket att göra?
 

Pom

Swashbuckler
Joined
23 Jun 2003
Messages
2,926
Location
Enskededalen
Aniaror

Jag kan ju ha fel här, men är inte tonsättningen en efterkonstruktion, vilken i så fall egentligen inte har med verket att göra?
Den Aniara jag på skämt nämnde tidigare i tråden var operan, inte dikten. På de premisserna har tonsättningen definitivt med verket att göra. Operans uttrycksmedel är musik, text och scenframställning, i samverkan.

Men mer generellt är din frågeställning intressant. Operan Aniara är en tolkning av dikten Aniara (som absolut kom före i tid). Hur är förhållandet mellan tolkning och förlaga? Äger en upphovsman sitt verk i en vidare bemärkelse än ekonomiskt upphovsrättsligt?

Själv tycker jag att en konstnär får finna sig i att hennes verk väcker reaktioner, och att folk blir nyfikna på det och vill utforska dess möjligheter vidare. Att förtiga den ursprunliga upphovsmannen är förstås lumpet och förkastligt. Men att varje konstverk på något vis bidrar till mänsklighetens gemensamma kulturella egendom är någonting positivt.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,586
Re: Aniaror

Men mer generellt är din frågeställning intressant. Operan Aniara är en tolkning av dikten Aniara (som absolut kom före i tid). Hur är förhållandet mellan tolkning och förlaga? Äger en upphovsman sitt verk i en vidare bemärkelse än ekonomiskt upphovsrättsligt?
Jag vet inte hur det funkar, men min gissning är att den sortens härledda verk är kopplade till någon form av ersättning om inte annat anges. Just tonsättning är svårt, jag har ingen aning om vad som gäller där. Kan man komma undan med det bara för att man tonsätter ett verk så fick jag just en enorm lust att göra det mäktiga eposet "Källkoden till Windows".

Sedan är det en gråskala om vad som är en tolkning och vad som är en kopia. Om man samplar en låt och gör en remix, är det en tolkning? De muslimer jag känner anser att koranen inte kan översättas, den är på arabiska och gör man den på andra språk så är det tolkningar och anses inte längre vara "riktigt". Är alla Yojimbo-kopior (För en handfull dollar, Last man standing, Last man standing (den filmades två gånger), Striden om Ura, Battle beyond the stars och så vidare) tolkningar eller kopior?

Är en kopia nödvändigtvis fel? Lägger vi för stor vikt vid originalet, även om kopian är lika bra?

Följande lilla historia belyser problemet:

In 1439, Johann Gutenberg took on an apprentice to help him produce a book on his new printing press. Twenty copies of Ovid's Metamorphosis were carefully run off and left to dry before being bound in vellum. The apprentice was a forger by trade, and Gutenberg had employed him for his quick mind and light hands.

As the apprentice painstakingly changed the type page by page, he asked Gutenberg how anyone would be able to tell which of the Ovids was the original. Gutenberg was baffled. He tried to explain that the books were identical - that any number of them could be produced, all original and all copies.

His apprentice grew heated. Did Gutenberg take him for a fool? There was always an original, and afterwards copies, and no doubt forgeries - that was how the market worked.

The more Gutenberg tried to explain, the angrier the apprentice became. If all these books were equally valuable, all were equally worthless. Why not throw in a piece of the True Cross or a shard of the Madonna's fingernails? The trade in fakes was buoyant. Gutenberg could make his fortune if only he would be sensible and stop telling his customers that he could print any number of Ovids.

Of course, Gutenberg didn't make his fortune - he went bankrupt. The eight Bibles seized from his workshop were sold off as art objects, not as prototypes of mass production.

What the story illustrates is two completely different ways of thinking. Gutenberg knew that what he was doing would change the future. His apprentice could only understand the new invention in terms of the past.
 
Joined
15 Mar 2001
Messages
158
Location
Örebro
Jag störde mig mer på att Asimov använder ett stelt och kalt språk än teknologins utveckling. Visst, det är en uppenbarligen fascinerande bok och i viss mån spännande, men man sugs knappast in i handlingen. Asimov är mer en vetenskapsman än en författare. De flesta karaktärer är stela och tråkiga, med vissa undantag som Hari Seldon, Salvor Hardin och Mulan. Den stora behållningen är att man verkligen vill veta hur det kommer att gå för Seldon och hans plan. Nu låter det som att jag öser skräp över den här trilogin, men behållningen är att man verkligen vill veta hur det kommer att gå för Seldon och hans plan. Därför läste jag nyligen ut trilogin för andra gången, och funderar på att läsa de två resterande böckerna.
 

Balderk

Swashbuckler
Joined
27 Apr 2002
Messages
2,723
Location
Umeå
Re: Space Opera

Okej, visst har du en poäng i vad du säger. Men jag hävdar fortfarande att hela tärmen är onödig. Folk fattar vad man läser om man säger SF. Om man däremot säger space opera måste man förklara vad som menas för de allra flesta. Alltså är inte termen heller tillräckligt utspridd för att användas i andra sammanhang än när man talar med folk som är insatta.

Ett ord som alla förstår är bättre än två ord varav ett alla inte förstår.

/Balderk
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,586
Re: Space Opera

Okej, visst har du en poäng i vad du säger. Men jag hävdar fortfarande att hela tärmen är onödig. Folk fattar vad man läser om man säger SF. Om man däremot säger space opera måste man förklara vad som menas för de allra flesta. Alltså är inte termen heller tillräckligt utspridd för att användas i andra sammanhang än när man talar med folk som är insatta.

Ett ord som alla förstår är bättre än två ord varav ett alla inte förstår.
Med den attityden så är all fackterminologi och vetenskaplig terminologi snart utdöd. I vissa sammanhang behöver man mer precision, då får man ta till specialuttryck.
 

Balderk

Swashbuckler
Joined
27 Apr 2002
Messages
2,723
Location
Umeå
Re: Space Opera

Jo visst. Men är verkligen Space Opera ett sådant ord? Men för all del, jag kan inte stoppa nån från att använda det. Jag kan bara säga att jag inte gillar termen.

/Balderk
 

Insignia

Swashbuckler
Joined
8 Oct 2001
Messages
1,813
Location
Uppsala
Rymdopera

"Folk fattar vad man läser om man säger SF."

I stora drag, ja. Men man vet inte vilken typ av SF det är, och letar man efter något särskilt så underlättar precisering.

"Om man däremot säger space opera måste man förklara vad som menas för de allra flesta. Alltså är inte termen heller tillräckligt utspridd för att användas i andra sammanhang än när man talar med folk som är insatta."

De flesta som inte är insatta i bokbinderi vet inte skillnaden på tyska och franska kapitälband. Det betyder inte att termerna är onödiga; de gör definitivt tillvaron enklare för de bokbindare som slipper beskriva mönster och trådtjocklek varje gång ämnet tas upp. Alla termer är obegripliga för folk som inte vet vad de betyder; det är något vi helt enkelt får leva med.

Anledningen till att rymdopera inte är tillräckligt utspritt är att det inte används tillräckligt ofta. Att sluta använda det innebär bara att vi förlorar en enkel underkategori, och blir tvungna att jämföra allt med Star Wars. Problemet att förklara ordet för nybörjare och utomstående är inte särskilt stort.
 

Balderk

Swashbuckler
Joined
27 Apr 2002
Messages
2,723
Location
Umeå
Re: Rymdopera

I stora drag, ja. Men man vet inte vilken typ av SF det är, och letar man efter något särskilt så underlättar precisering.
Jag fattar poängen och ser att det möjligtvis kan vara nyttigt med en sådan term. Men jag tycker inte riktigt det är att jämnföra med yrkesjargongen i t ex bokbindarindustrin. Men jag har nog gett med mig nu så mycket jag kommer ge med mig.

/Balderk
 

Ackerfors

Alas, your rapids!
Joined
21 Jan 2001
Messages
7,418
PS. Kan någon ge mig en definition på vad som är "space opera". Jag kan inte bli av med bilden av Pavarotti och Brunhilde (eller vad hon den feta med vikingahjärm nu heter) som fäktas med ljussablar... DS

Eftersom du redan fått ett antal svar på din fråga så tänker inte jag svara, men jag tänker komma med ett förslag. Är inte det här en fråga att skriva i FAQ:en?
 

Insignia

Swashbuckler
Joined
8 Oct 2001
Messages
1,813
Location
Uppsala
Jargong

"Men jag tycker inte riktigt det är att jämnföra med yrkesjargongen i t ex bokbindarindustrin."

Varför får inte SF-författare ha yrkesjargong? Det är orättvist! :gremfrown:
 

Balderk

Swashbuckler
Joined
27 Apr 2002
Messages
2,723
Location
Umeå
Re: Jargong

Okej då. De får väl ha det. Men säger många SF författare: jag skrive space opera?

/Balderk, som just gav med sig mer :gremfrown:
 

Balderk

Swashbuckler
Joined
27 Apr 2002
Messages
2,723
Location
Umeå
Ehhh...

Är inte det här en fråga att skriva i FAQ:en?
Ser du nån rollspelarkultur-FAQ? För jag gör det inte. :gremsmile:

/Balderk, som undrar vad som skulle stå i den.
 

Ackerfors

Alas, your rapids!
Joined
21 Jan 2001
Messages
7,418
Re: Ehhh...

Jag ser den inte än, men någon gång i framtiden. Man måste ha frågor för att kunna göra en och frågan jag föreslog är väl en början om inte annat. Andra frågor kan vara "Vad kan diskuteras här?" eller kanske "Vad får man om man korsar Star Trek och Space Jam?". :gremsmile:
 

Insignia

Swashbuckler
Joined
8 Oct 2001
Messages
1,813
Location
Uppsala
Re: Jargong

"Men säger många SF författare: jag skrive space opera?"

Jag vet inte om många gör det, men så länge det finns folk som gör det så är det upperbarligen en användbar term. Backwards av Rob Grant beskrivs till exempel som "the world's first reverse whodunnit space opera western dealing definitively with the concept of post destination" - vilket hade varit mycket tristare att formulera om ordet space opera inte fanns.
 

Saxifrage

Hero
Joined
7 May 2003
Messages
1,561
Location
Stockholm
Mera FAQ

Jag skulle kunna tänka mig att lägga till frågan "vad är skillnaden på High Fantasy och Low Fantasy"... fast den frågan kanske passar bättre under "frequently answered questions" :gremwink:
 

Saxifrage

Hero
Joined
7 May 2003
Messages
1,561
Location
Stockholm
Galaktiskt schackparti

Jag kan hålla med om att personerna är tämligen endimensionella. Å andra sidan ser jag Stiftelsen mer som en berättelse om storskaliga skeenden än om enskilda individer. Betänk att händelserna tilldrar sig under hundratals år! I det perspektivet är det ju svårt att bygga upp historien runt färgstarka personer. För min del tycker jag att de komplexa intrigerna i sig är tillräckligt intressanta för att stå för sig själva, historien blir lite som ett schackparti där den långsiktiga utvecklingen blir viktigare än enskilda pjäser, ungefär som du säger. Men det är min personliga åsikt (och jag vet att jag själv ogillar tex Tom Clancys böcker pga bristen på intressanta personteckningar).

Mitt favoritcitat, förresten: "kan ni läsa en karta i polarprojektion?"
 
Top