Nekromanti Zombiebio - Zombie Cinema på svenska

solvebring

Superhero
Joined
19 Mar 2004
Messages
13,027
Location
Fellingbro/Arboga
Rätt snart efter att jag köpte detta finfina spel av Eero Tuovinen på Arkenstone Publishing så upptäckte jag att Eero var sugen på att spelet översattes. På hemsidan, under "Resources" för ZC finns spelet helt och delvis översätt på några olika språk, bland annat franska.

Vad gjorde jag då?
Jo, jag mailade Eero och frågade om han var sugen på en svensk översättning. Det var han och jag satte igång direkt och skrev ett första utkast rätt snart. Sedan hände ingenting och jag glömde bort alltsammans. Men så, när wilper skrev sitt postkodsspel, så kom jag ihåg min översättning.

Därav har jag petat lite igen och skapat ett andra utkast. Men, det är svårt att göra sådant på egen hand. Därför pekar jag ju på alla intresserade som har Zombie Cinema där hemma i bokhyllan. PM:a mig eller skriv här i tråden om du är sugen på att hjälpa till. Det finns dock ingenting att hämta förutom själva äran att namedroppas på AP's hemsida. Den som kontaktar mig kommer att få en länk till det aktuella utkastet a la Google Docs. All feedback är nyttig och nödvändig - ordval, formuleringar, stavfel, allmänna kommentarer etc.

Än så länge är det bara reglerna som är översätta. Spelbrädet och korten kommer inte att översättas förrän regeltexten är spikad.
 
För att kicka igång diskussion, eftersom det säkert inte är så många här som faktiskt äger och spelar Zombie Cinema, tänkte jag höra vad folk tror om titeln. Det är ju en fråga folk kan svara på även om de inte sitter på spelet.

Bör det heta Zombie Cinema även i svenskt översättning eller ska titeln vara översatt?

För närvarande kallar jag spelet Zombiebio - bra/dåligt?
 
solvebring said:
Bör det heta Zombie Cinema även i svenskt översättning eller ska titeln vara översatt?
Om målet är att reglerna ska hitta upp på Arkenstones sida så lär väl Eero (eller nån av hans brorsor) peta ihop en pdf med Zombie Cinema-loggan som för den franska och tyska versionen. Så … jag vet inte om du behöver fundera på någon alternativ titel. :gremsmile:
 
DeBracy said:
solvebring said:
Bör det heta Zombie Cinema även i svenskt översättning eller ska titeln vara översatt?
Om målet är att reglerna ska hitta upp på Arkenstones sida så lär väl Eero (eller nån av hans brorsor) peta ihop en pdf med Zombie Cinema-loggan som för den franska och tyska versionen. Så … jag vet inte om du behöver fundera på någon alternativ titel. :gremsmile:
Good point! :gremlaugh: Zombie Cinema får det bli. Det funkar bäst.
 
solvebring said:
DeBracy said:
solvebring said:
Bör det heta Zombie Cinema även i svenskt översättning eller ska titeln vara översatt?
Om målet är att reglerna ska hitta upp på Arkenstones sida så lär väl Eero (eller nån av hans brorsor) peta ihop en pdf med Zombie Cinema-loggan som för den franska och tyska versionen. Så … jag vet inte om du behöver fundera på någon alternativ titel. :gremsmile:
Good point! :gremlaugh: Zombie Cinema får det bli. Det funkar
bäst.
Zombie Cinema: svenskt tal

/Han som tänkte skriva "vi talar svenska" men det lät som om spelet handlade om tecknad film
 
Jag har inte ZC, så där kan jag inte vara behjälplig, men jag kan ställa upp och korrläsa när det kommer dit.
 
Det händer en hel del med den här texten och den blir alltmer olik originalet och alltmer - hoppas vi - mer förståeligt och lättgreppbar.

Så, återigen, har du intresse av det här projektet och önskar vara med och kommentera och korra den svenska översättningen av ZC, så hör av dig. Helst vill jag ha hjälp av dem som har ZC i hyllan eller som i alla fall spelat det så att de har god förståelse för spelstrukturen och alla regler. =)
 
Re: Zombie Cinema på svenska - 2:a omgången

Jaha, vem vill hjälpa till med att syna, kommentera och korra version två av svenska översättningen av Zombie Cinema?

Kontakta mig typ här i tråden så länkar jag. ... Jag har inte gjort i ordning dokumentet för den här vändan än, men jag väntar med det tills det finns intressenter på planen.
 
GnomviD said:
Jag har inte ZC, så där kan jag inte vara behjälplig, men jag kan ställa upp och korrläsa när det kommer dit.
Är detta erbjudande fortfarande aktuellt? Kommer att skicka dig en länk till omgång två i så fall.
 
Back
Top