Nekromanti svenska eller engelska?

han göte

Warrior
Joined
28 Oct 2004
Messages
214
Location
Falun
har börjat fila lite på ett litet rollspel. min fråga är vad ni tycker e bäst att gatugäng(som spelet kommer att baseras på) har namn på engelska eller svenska?
 
Hej! Det var länge sedan man såg dig häromkring! Välkommen tillbaka!

Gatugängnamn tror jag gör sig bäst på engelska. Till och med svenska gäng, som till exempel Original Gangsters eller Fucked For Life, har ju engelska namn. Det har nog något att göra med att den obildade pöbeln tycker att engelska låter fräckare.
 
[popkulturella referenser]

Hmm ... »Krigarna« låter väl rätt okej, men »Burgarpalatspojkarna«, »Rosa damerna«, »Hajarna« och »Jetflygplanen« (alt. »Gagaterna« eller »Strålarna«) låter för bedrövligt.

[/popkulturella referenser]

Så mitt förslag blir: engelska.
 
tack för välkomnandet tillbaka..ja de va länge sen man var här..mycket me skola o sånt viktigt :gremtongue:
 
»Jetflygplanen« (alt. »Gagaterna« eller »Strålarna«) låter för bedrövligt

"Reaktionärerna" då? Den officiella termen för jetmotor på svenska är väl fortfarande reamotor?
 
Känns lite mer naturligt med engelska namn (jag är grovt The Warriors-skadad, har till och med åkt från Bronx till Coney Island samma väg som killarna i filmen, T-bana och till fots)... men det beror lite på din kampanjvärld för övrigt... Var utspelar sig spelet?
 
jag är också the warriors skadad okej inte så mycket kanske men mycket inspiration kommer från filmen och spelet.

spelet ska utspela sig i en storstad typ new york/ L.A stil
 
Likt alla andra så skulle jag rösta på engelska namn. Just för att de låter bättre, helt enkelt.
Så det som kåter bra på engelska ska ha det, resten kan man ha på svenska.
 
Tja - själv säger jag då förstås svenska, en anledning är förstås att få bort det di annre tycker e töntigt. - Eller det de säger att "andra" tycker är töntigt.
Fast är det i nåt annat land mer så är väl engelska bättre ändå förmodar jag.
 
I Sverige ska det väl (liksom i USA) vara svenska eller etniskt grundad, eg serbokroatiska, arabiska eller finska :gremsmirk:
 
...men om du nu har med alice cooper-referenser; varför kom inte rännstenskatterna med? :-D Det låter också lite onödigt charmigt på svenska om än inte lika bedörvligt som andra översättningar av engelska namn.
...eller var det bara jag som hittade en alice cooper-referens här?
 
...eller var det bara jag som hittade en alice cooper-referens här?
Troligtvis. Namnen kommer från, i ordning:
<table><tr><th><font size="-1">Spoiler below:</font></th></tr><tr><td bgcolor="#DDDDDD">»The Warriors«, »Grease« (musikalen) och »West Side Story«.</font></td></tr></table>

/Feliath — jag skulle kalla dig en nörd för att du associerade till Alice Cooper, men jag tror att jag just etablerat mig som nördigare
 
*snyft* så det hade inget att göra med Gutter Cats vs The Jets alltså :gremlaugh: (det sägs dock att ditt sista exempel delvis inspirerade till skivan School's Out där ovan nämnda gänglåt är med -- hur är det med nördigheten nu då? :gremlaugh: )
 
Back
Top