Nekromanti Mer om namn

Jan Arenö

Warrior
Joined
18 May 2000
Messages
219
Location
Karlstad, Sverige
Tänkte höra mig för om det är någon som vet något bra sätt att komma underfund med namn. Inte bara på slp utan på länder, sjöar m.m.
Hur gör ni? Tar ni fram ett språk för landet och namnger saker och ting efteråt eller namnger ni som om allt skulle vara "motsvarande svenskt"??

[--- Jan Arenö ---]
 

gollum

Swordsman
Joined
17 May 2000
Messages
476
Location
Uppsala
Vissa födds med begåvningen att plocka namn ur tomma intet. Andra, som jag, får lov att sitta i timmar för att komma på bra namn... /images/icons/crazy.gif

/Gollum - som verkligen kan sitta i timmar

Alfa Web Rollspel - http://rollspel.alfaweb.nu/
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,539
Location
Mölndal, Sverige
"Tar ni fram ett språk för landet och namnger saker och ting efteråt eller namnger ni som om allt skulle vara "motsvarande svenskt"??"

Ibland tar jag fram ett språk, ibland inte. Ofta sätter jag upp lite regler för hur ett språk "ska" låta i det landet, och sedan förvränger jag eller snor namn och ord hejvilt så länge de passar. Ibland "översätter" jag namnen till svenska, dvs hittar på vad namnet betyder på svenska och kanske skapar ett uttal senare.

Som ett exempel kan jag ta Västmark. I riket talar man ett saxiskt språk, ganska nära besläktat med gammal engelska, fornnordiska och forntyska språk. Vid ett tillfälle hörde jag talas om en by som hette High Worsall. Detta förvanskades till Heg Worsall (inte mycket till förvanskning, medges, men tillräckligt) som sedan "översattes" till Övre Ålsala. Vad ursprungsnamnet ursprungligen betydde är ointressant, men från "Heg Worsall" - "Övre Ålsala" kom en bit av reglerna för hur platser i Västmark namnges. Numera får varje plats i Västmark två namn, ett på det inhemska språket enligt reglerna ovan, och ett "översatt" till svenska.

- Krille
<A HREF="http://www.foxtail.nu" target="_new">http://www.foxtail.nu</A>
 

Örnie_UBBT

Swordsman
Joined
18 May 2000
Messages
550
Location
London, England
Det enklaste är ju om man hittar någon namngivningsprincip och/eller "sound" för det land/rike man vill uppnå. Ett simpelt knep är ju att ta något i vår värld existerande språk och vrida till det lite - i världen Hârn (fast egentligen heter väl _världen_ Kethira) tillexempel har en del pseudo-keltiska namn, medan det i världen finns resterna av ett stort imperium som påminner om Rom, och där har folk romerskt klingande namn. ett pseudo-rommarrike finns även i Glorantha (RuneQuests värld, nu i eminenta Hero Wars) och där har folk också greko-romerska namn, och i riket Kralorea (heter det väl) har folk och platser pseudo-kinesiska namn eftersom det är ett pseudo-kinesiskt imperium...Jag tycker ofta det är bättre att ha namngivningsprinciper som på ett eller annat sätt liknar sådant som spelare och spelledare är vana vid elle råtminstone kan tänkas känna till lite vagt. Rena "fantasy-namn" kan lätt bli töntiga (som i gamla DoD när huvdstaden i öriket Erebos hette Nohstril = näsborre på engelska). Man kan alltså få mycket inspiration genom att titta på namngivningsseder i olika länder (och tider) i vår egen värld.

mvh
Örnie
 

norrbaggen

Veteran
Joined
2 Jun 2000
Messages
4
Location
Lillehammer, Norge.
Let opp bøker och artiklar om gamla kulturer i vår verden. Dom er et oppkomme av bra namn som inte blir tøntiga som många typiska fantasy namn, också for slp namn. Du kan finna en massa bra kulturer som har namn som passar inn i hvilken som helst verden eller spelstil.

Til eksempel boken Age of Arthur, hvor du finner stadsnamn som Gaerwallyn, Landevennec och Canturgouralen, och personer som Vortigern och Wilgynard. Klinger rett bra i mina øron alla fall.

fortsatt norsk.
 

jbergman

Veteran
Joined
19 May 2000
Messages
150
Location
Stockholm
Rena "fantasy-namn" kan lätt bli töntiga (som i gamla DoD när huvdstaden i öriket Erebos hette Nohstril = näsborre på engelska).

Jag har alltid trott att detta var avsiktligt. Staden Pharynx (= svalg på engelska) förekommer också. Och Eon är väl inte bättre med t ex staden Katharsis?

Tacka vet jag den Nidländska staden Jalla-Jalla.

/Jakob
 
G

Guest

Guest
Eon är väl ur denna synpunkt tämligen hopplöst. Frakker, trukher (trukhar?), zhandyxor och allt vad de har.

En annan sak man bör undvika är liknader: Det tog ett bra tag för mig att lära mig skilja mellan EON-städerna Jhamalo Tamatz och Jhalamo Tamatz :(

Despoiler
 

Sir Foilan

Hero
Joined
18 May 2000
Messages
805
Location
Södertälje
"En annan sak man bör undvika är liknader: Det tog ett bra tag för mig att lära mig skilja mellan EON-städerna Jhamalo Tamatz och Jhalamo Tamatz"

Vilket iofs är ett tryckfel...
Jhamalo Tamatz i Caserion skall vara Jhamalo Gedonia.
Jhalamo Tamatz i Soldarn skall vara Jhamalo Tamatz.

/Sir Foilan

"Blessed are the cheesemakers"
 

darkmoor

Veteran
Joined
5 Jun 2000
Messages
178
Location
Innertavle(Umeå), Sverige
man kan till exempel nämna Frakk-Truhkar som har +8 i sty +9 tål. Frakk-Truck = Frakttruck, tja... Sen har ju eon snott lite överallt ifrån till exempel nämnda Katharsis, Staden Erat(Eddings), svärdet Lelldorin(också Eddings) samt några fler(hjärnsläpp)

//Henrik, känd som Darkmoor
 

Sarel

Veteran
Joined
4 Sep 2000
Messages
7
Location
Mumeå =)
Jag brukar göra det lätt för mig och ta namn som betyder nåt... huvudstaden i Imperiet i min å Lasombras värld heter Emperor's Pride, en annan stad heter Öknens Ros och ytterligare en annan heter Fyrfingerhamn (ligger vid en flod som har fyra förgreningar uppåt floden, därav namnet Fyrfingerflod)..... så jag tycker det är -ganska- lätt....

Namn på personer har jag också lite så... det finns både rena fantasynamn, standardnamn som typ John å sånt och namn som betyder något, tex Ros eller Räv eller Vit.... =)

för det är ju -egentligen- ingen skillnad på standardnamn och fantasynamn... boda typerna är kombinationer av bokstäver som ibland låter bra och ibland hur fåniga som helst... helst ska dom ju dock gå att uttala.......


nä, nu går jag nog och lägger mig....
 
Top