Electric Bastionland på svenska

Joined
26 Aug 2007
Messages
986
Nu blir det lite Electric Bastionland till helgen, det funkar riktigt bra på distans faktiskt med lätta regler och hårt fokus.

Vi spelar på svenska och jag bara undrar om ni har någon bra översättning av Mock animals?
Det förekommer ju ett gäng sådana Mock djur och folk, alltså typ dockor som låtsas att de lever.

Men hur översätter man det snyggt? Fejk-djur känns inte helt rätt
 
Mockingbird blir ju härmfågel, så... härmdjur? Eller möjligtvis håndjur.
 
Falskdjur. Det verkar som om mock turtle från Alice i underlandet översätts till falsk sköldpadda.
 
Härmdjur låter rätt bra

Jag funderade på håndjur men i mitt huvud så låter det mer som djur som står vid vägkanten och skriker hur dålig du är

Och om det är det som de gör? ;)

Annat namn kanske är "Lockbete" eller "Vette", beroende på HUR falska de är?
 
Falskdjur. Det verkar som om mock turtle från Alice i underlandet översätts till falsk sköldpadda.

Precis, vilket i sin tur kommer från Mock Turtle Soup/Falsk sköldpaddssoppa.
 
Back
Top